Tuliyeva Sarvinoz presenta la giovane scrittrice Boymurodova Sayram-Uzbekistan

Foto cortesia di Boymurodova Sayram-Uzbekistan


Affinché il nuovo Uzbekistan si assicuri un posto nella classifica dei paesi sviluppati, persone di tutte le età stanno lavorando duramente. Tuttavia, alcuni dei nostri compatrioti sottolineano che coloro che contribuiscono allo sviluppo dello Stato e lavorano attivamente nelle organizzazioni statali dovrebbero essere principalmente giovani professionisti, mentre altri sostengono che è necessario fare affidamento sull’esperienza di specialisti più anziani. Quindi, quale di queste prospettive ha maggiore importanza per lo sviluppo delle organizzazioni statali?
Esaminando le argomentazioni del primo gruppo, si può osservare che il ruolo dei dipendenti più anziani negli ambienti organizzativi è cruciale. I professionisti esperti possiedono una conoscenza approfondita insieme a competenze pratiche. Svolgono un ruolo fondamentale nella risoluzione dei problemi e nel processo decisionale strategico. Spesso, i lavoratori esperti sanno come agire in situazioni complesse e svolgono un ruolo importante nella leadership del team. Un esame attento rivela che la maggior parte dei funzionari di alto rango sono dipendenti più anziani o addirittura in età pensionabile.
D’altra parte, quando si considera la seconda prospettiva, si nota che anche i giovani professionisti sono di grande importanza per il progresso del nostro paese.  In effetti, i giovani dipendenti portano nuove idee, tecnologie moderne e approcci innovativi, che aiutano il progresso evolutivo dell’organizzazione. Inoltre, i giovani hanno spesso una maggiore capacità di apprendimento rapido. Tendono a stabilire nuovi obiettivi e a impegnarsi per i risultati con ampio entusiasmo ed energia.
Riflettendo su questo dibattito, credo che sia i giovani professionisti che gli specialisti più anziani abbiano ruoli insostituibili nello sviluppo del nostro Paese. Come dice il proverbio, “Un cavallo vecchio viene sostituito da uno giovane”, il che significa che alla fine i lavoratori più giovani assumeranno i ruoli dei dipendenti più anziani. Inoltre, proverbi come “La forza della gioventù è potente, mentre la saggezza dell’età è inestimabile” e “L’anziano sa ciò che il giovane non sa”, evidenziano l’importanza di entrambi i gruppi.
In conclusione, è essenziale riconoscere che ogni approccio ha i suoi vantaggi e svantaggi. Proprio come non si può separare lo zoccolo dalla carne, i giovani professionisti non possono essere isolati dai lavoratori più anziani esperti. Idealmente, i dipendenti esperti dovrebbero lavorare insieme a quelli più giovani. Questo processo consente l’integrazione di nuove idee ed esperienze all’interno dell’organizzazione, portando in ultima analisi a una maggiore efficienza.

Boymurodova Sayram Uzbekistan

In order for the new Uzbekistan to secure its place in the rankings of developed countries, people of all ages are working hard. However, some of our compatriots emphasize that those contributing to the state’s development and actively working in state organizations should primarily be young professionals, while others argue that it is necessary to rely on the experience of older specialists. So, which of these perspectives holds greater significance for the development of state organizations?
Looking at the arguments of the first group, it can be observed that the role of older employees in organizational settings is crucial. Experienced professionals possess deep knowledge along with practical skills. They play a vital role in problem-solving and strategic decision-making. Often, seasoned workers know how to act in complex situations and play an important role in team leadership. A close examination reveals that most high-ranking officials are older or even pension-aged employees.
On the other hand, when considering the second perspective, it is noted that young professionals are also of great importance in the advancement of our country. Indeed, young employees bring new ideas, modern technologies, and innovative approaches, which assist in the organization’s developmental progress. Furthermore, young people often have a higher capacity for quick learning. They tend to set new goals and strive for achievements with ample enthusiasm and energy.
In reflecting on this debate, I believe both young professionals and older specialists have irreplaceable roles in our country’s development. As the saying goes, “An old horse is replaced by a young one,” meaning that eventually, younger workers will take over the roles of older employees. Additionally, proverbs like “The strength of youth is powerful, while the wisdom of age is invaluable,” and “The elder knows what the younger does not,” highlight the significance of both groups.
In conclusion, it is essential to recognize that each approach has its own advantages and disadvantages. Just as one cannot separate the hoof from the flesh, young professionals cannot be isolated from experienced older workers. Ideally, experienced employees should work together with younger ones. This process allows for the integration of new ideas and experience within the organization, ultimately leading to increased efficiency.

Boymurodova Sayram
Uzbekistan

Elham Hamedi e una sua poesia tradotta da Joan Josep Barcelo

Foto cortesia di Elham Hamedi

I miei capelli morti

«Questi non sono capelli. Questa è l’ombra nera sopra la nostra testa»

Angeli di terre lontane!
Dio ha fatto i tuoi capelli d’oro?
I miei capelli sono stati giustiziati oggi
Si riversava sulle spalle nude di un albero Angeli di terre lontane!
I miei capelli non possono essere la corona del mio corpo?
I capelli sulla mia testa non appartenevano a questo corpo ferito fin dall’inizio della creazione?
Angeli con i capelli biondi!
I miei capelli avrebbero potuto essere di un colore diverso
Angeli dai capelli d’oro delle terre libere!
I miei capelli sono diventati scuri durante una dittatura!
Angeli di terre lontane!
Lascia i tuoi capelli al vento oggi in memoria dei miei capelli morti
Nella mia terra i venti sono stanchi
I miei capelli sono stati giustiziati oggi
E gli uccelli non possono cantare sulle spalle degli alberi accanto al cadavere dei miei capelli
Una ciocca di capelli nella mia terra è un anello della morte sul collo di una donna.
.
.
My Dead Hair

«This is not hair. This is the black shadow over our head»

Angels of distant lands!/
Did God make your hair out of gold?/
My hair was execute today/
It poured on the bare shoulders of a tree Angels of distant lands!/
Can’t my hair be the crown of my body?
Didn’t the hair on my head belong to this wounded body from the beginning of creation?/
Angels with blonde hair!/
My hair could have been a different color/
Angels with golden hair from the free lands!
My hair has turned dark in a dictatorship!/
Angels of distant lands!/
Leave your hair in the wind today in memory of my dead hair
In my land the winds are tired/
My hair was execute today/
And the birds cannot sing on the shoulders of the trees beside the corpse of my hair A lock of hair in my land is a death ring on a woman’s neck.
.
.
Els meus cabells morts

«Això no són cabells. Aquesta és l’ombra negra sobre els nostres caps»

Àngels de terres llunyanes!
Déu et va fer els cabells d’or?
Avui m’han executat els meus cabells
Es van vessar sobre les espatlles nues d’un arbre. Àngels de terres llunyanes!
Els meus cabells no poden ser la corona del meu cos?
Els cabells del meu cap no pertanyien a aquest cos ferit des del principi de la creació?
Àngels amb els cabells rossos!
Els meus cabells podrien haver sigut d’un altre color
Àngels de cabells daurats de les terres lliures!
Els meus cabells es van tornar foscs durant una dictadura!
Àngels de terres llunyanes!
Deixa avui els teus cabells al vent en record dels meus cabells morts
A la meva terra els vents estan cansats
Avui s’han executat els meus cabells
I els ocells no poden cantar a les espatlles dels arbres al costat del cadàver dels meus cabells
Un floc de cabells a la meva terra és un anell de mort al coll d’una dona.
.
.
Mis cabellos muertos

«Esto no son cabellos. Esta es la sombra negra sobre nuestras cabezas»

¡Ángeles de tierras lejanas!
¿Dios te hizo tus cabellos de oro?
Mis cabellos fueron ejecutados hoy
Se derramaron sobre los hombros desnudos de un árbol ¡Ángeles de tierras lejanas!
¿No pueden mis cabellos ser la corona de mi cuerpo?
¿No pertenecían los cabellos de mi cabeza a este cuerpo herido desde el principio de la creación?
¡Ángeles con cabellos rubios!
Mis cabellos podrían haber sido de otro color.
¡Ángeles de cabellos dorados de las tierras libres!
¡Mis cabellos se volvieron oscuros durante una dictadura!
¡Ángeles de tierras lejanas!
Deja hoy tus cabellos al viento en memoria de mis cabellos muertos
En mi tierra los vientos están cansados
Mis cabellos fueron ejecutados hoy
Y los pájaros no pueden cantar sobre los hombros de los árboles junto al cadáver de mis cabellos.
Un mechón de cabello en mi tierra es un anillo de muerte en el cuello de una mujer.
.
.
Elham Hamedi

Foto cortesia di Joan Josep Barcelo

Joan Josep Barcelo cura la traduzione in catalano della poesia di Maria Victoria Secall

Foto cortesia di Maria Victoria Secall

El dolor  
em fa semblant a l’arbre,
l’escorça cruïllada 
la soca ferida
el tronc retorçat,

m’arrela fora banalitats
al lloc que em pertoca de la terra
vella olivera 
oli essencial.
.
.
Il dolore
mi rende simile ad un albero
la corteccia incrociata
il ceppo ferito
il tronco contorto,

mi radica fuori banalità
nel luogo che mi appartiene sulla terra
vecchio ulivo
olio essenziale.
.
.
Maria Victòria Secall

Leggi anche 👇
https://italianewsmedia.com/2024/11/06/poesie-senza-limiti-traduzione-della-poesia-di-maria-victoria-secall-a-cura-di-joan-josep-barcelo/

Foto cortesia di Joan Josep Barcelo

Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Umirzakova Farangiz – Uzbekistan

Foto cortesia di Umirzakova Farangiz – Uzbekistan

Umirzakova Farangiz Uzbekistan
Istituto pedagogico Uzbekistan-Finlandia, Facoltà di pedagogia e cultura fisica, Dipartimento di storia, studente del 4° anno

Storia delle madrase durante l’era timuride.
L’importanza delle madrase nella spiritualità, per questa istituzione educativa delle persone. Probabilmente non esiste una definizione che riveli la relazione tra: Il termine “madrasa” deriva anche dalla lingua araba, la cui radice è “darasa” – significa studiare, studiare, prendere lezioni, quindi madrasa – significa un luogo di studio, un luogo di apprendimento. La madrasa è un’istruzione secondaria e superiore musulmana è un’istituzione educativa. La prima madrasa ufficiale fu a Baghdad nella seconda metà dell’XI secolo da Nizamulmulk, il primo ministro dello stato selgiuchide, e la stessa in Asia centrale durante questo periodo, dalla parte di Tamgoch Bugrokhan Ibrahim, il sovrano dei Karakhanidi costruita a Samarcanda.  Amir Temur (1336-1405) – unì Movarounnahr, Khorezm e Khurasan, fondò un unico stato centralizzato, durante il quale il paese si sviluppò sotto tutti gli aspetti. In particolare suo nipote Ulugbek (1409-1449) fu sempre interessato alla scienza e prestò maggiore attenzione.
La madrasa Ulugbek a Samarcanda per tre anni (1417-1420) Registon Square fu costruita sotto il tetto apribile. La madrasa è a due piani,
È composta da 54 stanze, ogni stanza ha un ripostiglio, una camera da letto e consisteva in un’aula. Un totale di 100-110 studenti di scienze vivevano nelle celle istruite. Il progetto dell’edificio è l’architetto del palazzo del padre di Mirzo Ulugbek, Shahrukh Mirza Qavamuddin era Sherazy.  Shamsiddin Mohammad Hawafi è il principale mudarris. Il giorno dell’inaugurazione della madrasa, la prima lezione è stata tenuta da Shamsiddin Mohammad Hawafi, vi hanno preso parte oltre 90 studenti di scienze e solo Mirzan ne ha compreso il significato, Rumi lo ha capito in Ulugbek e Qaziza. Lezione di astronomia di Qazizada Rumi, passato Coloro che hanno studiato per 15-16 anni e si sono laureati – sanad (certificato) rilasciato. La porta d’ingresso della madrasa ha una scrittura cufica in cima all’arco interno del libro
Le parole “La grandezza appartiene a Dio” e “Il potere appartiene a Dio” sono scritte. Va menzionato che la cultura islamica delle madrase nel mondo islamico il suo ruolo e la sua importanza sono incomparabili. Molte grandi persone sono cresciute dalla nostra terra, la prova di ciò è che gli studiosi hanno studiato nelle madrase.


Umirzakova Farangiz Uzbekistan
Uzbekistan-Finland Pedagogical Institute, Faculty of Pedagogy and Physical Culture, Department of History, 4th year student

History of madrasas during Timurid era.
   The importance of madrasahs in spirituality, to this educational institution of people .There is probably no definition that reveals the relationship between. 
The term “madrasa” also comes from the Arabic language, the root of which is “darasa” – means to study, to study, to take lessons, therefore madrasa – means a place of study, a place of learning.  Madrasa is a Muslim secondary and higher education is an educational institution. The first official madrasah was in Baghdad in the second half of the 11th century by Nizamulmulk, the prime minister of the Seljuk state, and the same in Central Asia during this period, from the side of Tamgoch Bugrokhan Ibrahim, the ruler of the Karakhanids built in Samarkand.  Amir Temur (1336-1405) – united Movarounnahr, Khorezm and Khurasan, founded a single centralized state, during which the country developed in all respects.  Especially his grandson Ulugbek (1409-1449) was always interested in science pays more attention. 
Ulugbek madrasa in Samarkand for three years  (1417-1420) Registon Square was built under the sunroof.  The madrasah is two-story, 
It consists of 54 rooms, each room has a storage room, a bedroom and consisted of a classroom.  A total of 100-110 students of science lived in the cells educated. The building project is the palace architect of Mirzo Ulugbek’s father, Shahrukh Mirza  Qavamuddin was Sherazy.  Shamsiddin Mohammad Hawafi is the leading mudarris was  On the opening day of the madrasa, the first lesson was given by Shamsiddin Mohammad Hawafi past  90 students of science took part in it, and only Mirzan understood its meaning  Rumi understood in Ulugbek and Qaziza.  Astronomy lesson by Qazizada Rumi past  Those who studied for 15-16 years and graduated – sanad (certificate) given  The entrance door of the madrasa has a Kufic script at the top of the inner arch book 
The words “Greatness belongs to God” and “Power belongs to God” are written.  It should be mentioned that the Islamic culture of madrasahs in the Islamic world 
its role and importance are incomparable.   Many great people have grown from our land the proof of this is that the scholars studied in madrasahs.

La promotrice culturale Zebiniso presenta la scrittrice Toshniyozova Laylo Islom

Foto cortesia di John Steinbeck


John Steinbeck “Furore”
Toshniyozova Laylo Islom figlia
Shakhrisabz State Pedagogical Institute 4° studente statale

Introduzione
Furore di John Steinbeck è ampiamente considerato uno dei più grandi romanzi americani, celebrato per la sua rappresentazione realistica della Grande Depressione e della migrazione del Dust Bowl. Pubblicato nel 1939, il romanzo racconta le esperienze della famiglia Joad durante il loro viaggio dalla loro fattoria colpita dalla siccità in Oklahoma alla California in cerca di una vita migliore. L’opera di Steinbeck non solo fornisce un commento emotivo e sociale sulla difficile situazione delle famiglie sfollate, ma offre anche una critica più ampia del capitalismo americano, dell’ingiustizia sociale e della condizione umana.
Panoramica della trama
Il romanzo si apre con il rilascio di Tom Joad dalla prigione dopo aver scontato quattro anni per omicidio colposo.  Torna a casa e scopre che la fattoria della sua famiglia è stata pignorata a causa del Dust Bowl e delle difficoltà economiche degli anni ’30. La famiglia Joad, insieme a molti altri contadini sfollati, parte per la California, attirata dalle promesse di un lavoro abbondante e di un nuovo inizio. Tuttavia, una volta raggiunta la California, si scontrano con la dura realtà dello sfruttamento, delle cattive condizioni di lavoro e della mancanza di occupazione. Durante il viaggio, la famiglia perde molti dei suoi membri, sia fisicamente che emotivamente. Il patriarca, il nonno, muore poco dopo l’inizio del viaggio e, alla fine, Tom è costretto a lasciare la famiglia per evitare l’arresto per rappresaglia contro uno scioperante. Nella scena finale, Rose of Sharon, che ha appena perso il suo bambino, allatta un uomo affamato, simboleggiando la speranza e l’interconnessione dell’umanità in mezzo alla sofferenza. Temi
1. Ingiustizia sociale e lotta di classe. Uno dei temi centrali del romanzo è lo sfruttamento della classe operaia da parte di ricchi proprietari terrieri e corporazioni.  Steinbeck ritrae vividamente la disparità economica tra i lavoratori migranti e chi detiene il potere, evidenziando la crescente divisione nella società americana. La famiglia Joad rappresenta le migliaia di “Okies” che sono stati cacciati dalle loro case, mentre i proprietari terrieri oppressivi e i funzionari di banca simboleggiano un sistema capitalista corrotto.
2. Il potere della famiglia e della comunità. Il viaggio della famiglia Joad non riguarda solo la sopravvivenza, ma anche l’importanza di restare uniti in tempi di crisi. Mentre la famiglia perde membri lungo il cammino, la loro determinazione a sostenersi a vicenda rimane forte. Il romanzo sottolinea spesso l’idea che la comunità e la solidarietà siano necessarie per sopravvivere di fronte alle avversità.
3. Il sogno americano e i suoi fallimenti. Il romanzo critica il sogno americano, in particolare per quanto riguarda il mito della California come terra di opportunità. I Joad e altre famiglie di migranti sono attratti in California da volantini che promettono lavoro, ma quando arrivano, trovano campi sovraffollati, sottoccupazione e un sistema truccato contro di loro.
4. Distruzione ambientale.  Steinbeck esplora anche la relazione tra gli esseri umani e la terra, in particolare nei primi capitoli del romanzo, che descrivono la devastazione del Dust Bowl. La siccità, unita alle cattive pratiche agricole, distrusse i mezzi di sostentamento di molte famiglie. Secondo Steinbeck, l’ambiente e i sistemi economici dell’epoca erano interconnessi, con l’uno che esacerbava i fallimenti dell’altro.
Furore è ambientato sullo sfondo della Grande Depressione e del Dust Bowl, due disastri interconnessi che influenzarono profondamente l’economia e lo stile di vita americani negli anni ’30.
Accoglienza critica ed eredità
Alla sua uscita nel 1939, Furore suscitò sia consensi da parte della critica che polemiche. Molti elogiarono la rappresentazione risoluta di Steinbeck di questioni sociali ed economiche, mentre altri, in particolare proprietari terrieri e critici conservatori, condannarono il romanzo come propaganda socialista.
Vietato e censurato: nonostante i suoi riconoscimenti, Furore ha dovuto affrontare la censura in alcune parti degli Stati Uniti, in particolare in California, dove l’industria agricola si è offesa per la rappresentazione delle condizioni di lavoro agricolo fatta da Steinbeck.
Eredità duratura: oggi, il romanzo rimane un punto fermo nei corsi di letteratura americana ed è spesso citato come una delle più potenti rappresentazioni della Grande Depressione. I suoi temi di giustizia sociale, ambientalismo e resilienza umana continuano a risuonare nei lettori contemporanei.
Conclusione
The Grapes of Wrath di John Steinbeck è più di un romanzo sulla lotta di una famiglia durante la Grande Depressione. È un potente commento sociale che continua a parlare ai lettori dei pericoli del capitalismo incontrollato, della distruzione ambientale e della forza della comunità e della compassione. I vividi personaggi di Steinbeck e le strazianti descrizioni della vita dei migranti hanno assicurato al romanzo un posto come un classico senza tempo nella letteratura americana. Evidenziando le lotte durature della classe operaia e l’importanza della dignità umana, il capolavoro di Steinbeck serve a ricordare la resilienza dello spirito umano di fronte a un’avversità schiacciante.
Riferimenti
1. Steinbeck, John. The Grapes of Wrath. New York: Viking Press, 1939.
2. Lisca, Peter. The Wide World of John Steinbeck. Rutgers University Press, 1958.
3. Bloom, Harold. The Grapes of Wrath di John Steinbeck.  Chelsea House, 2007.

4. Shillinglaw, Susan. Sulla lettura di Furore. Penguin, 2014.

John Steinbeck ” The Grapes of Wrath”
                                                       Toshniyozova Laylo Islom daughter
                                 Shakhrisabz State Pedagogical Institute 4th state student

Introduction
John Steinbeck’s The Grapes of Wrath is widely regarded as one of the greatest American novels, celebrated for its realistic portrayal of the Great Depression and the Dust Bowl migration. Published in 1939, the novel chronicles the experiences of the Joad family as they journey from their drought-stricken farm in Oklahoma to California in search of a better life. Steinbeck’s work not only provides an emotional and social commentary on the plight of displaced families but also offers a broader critique of American capitalism, social injustice, and the human condition.
Plot Overview
The novel opens with Tom Joad’s release from prison after serving four years for manslaughter. He returns home to find that his family’s farm has been foreclosed upon due to the Dust Bowl and the economic hardships of the 1930s. The Joad family, along with many other displaced farmers, sets out for California, lured by promises of abundant work and a new beginning. However, upon reaching California, they are met with the harsh realities of exploitation, poor working conditions, and a lack of employment.
As the family travels, they lose many of their members—both physically and emotionally. The patriarch, Grandpa, dies shortly after the journey begins, and by the end, Tom is forced to leave the family to avoid arrest for retaliating against a strikebreaker. In the final scene, Rose of Sharon, who has just lost her baby, breastfeeds a starving man, symbolizing hope and the interconnectedness of humanity amidst suffering.
Themes
1. Social Injustice and Class Struggle .One of the novel’s central themes is the exploitation of the working class by wealthy landowners and corporations. Steinbeck vividly portrays the economic disparity between the migrant laborers and those in power, highlighting the growing divide in American society. The Joad family represents the thousands of “Okies” who were driven from their homes, while the oppressive landowners and bank officials symbolize a corrupt capitalist system.
2. The Power of Family and Community. The Joad family’s journey is not just about survival but about the importance of sticking together in times of crisis. While the family loses members along the way, their determination to support each other remains strong. The novel frequently emphasizes the idea that community and solidarity are necessary for survival in the face of adversity.
3. The American Dream and Its Failures .The novel critiques the American Dream, particularly as it pertains to the myth of California as a land of opportunity. The Joads and other migrant families are drawn to California by flyers promising jobs, but when they arrive, they find overcrowded camps, underemployment, and a system rigged against them.
4. Environmental Destruction. Steinbeck also explores the relationship between humans and the land, particularly in the novel’s early chapters, which describe the Dust Bowl’s devastation. The drought, coupled with poor farming practices, destroyed the livelihood of many families. In Steinbeck’s view, the environment and the economic systems of the time were intertwined, with one exacerbating the failings of the other.
The Grapes of Wrath is set against the backdrop of the Great Depression and the Dust Bowl, two intertwined disasters that profoundly affected the American economy and way of life in the 1930s.
Critical Reception and Legacy
Upon its release in 1939, The Grapes of Wrath sparked both critical acclaim and controversy. Many praised Steinbeck’s unflinching depiction of social and economic issues, while others—particularly landowners and conservative critics—condemned the novel as socialist propaganda.         
Banned and Censored: Despite its accolades, The Grapes of Wrath faced censorship in certain parts of the United States, particularly in California, where the agricultural industry took offense at Steinbeck’s portrayal of farm labor conditions.
Enduring Legacy: Today, the novel remains a staple in American literature courses and is frequently cited as one of the most powerful depictions of the Great Depression. Its themes of social justice, environmentalism, and human resilience continue to resonate with contemporary readers.
Conclusion
John Steinbeck’s The Grapes of Wrath is more than a novel about one family’s struggle during the Great Depression. It is a powerful social commentary that continues to speak to readers about the dangers of unchecked capitalism, environmental destruction, and the strength of community and compassion. Steinbeck’s vivid characters and harrowing depictions of migrant life have ensured the novel’s place as a timeless classic in American literature. By highlighting the enduring struggles of the working class and the importance of human dignity, Steinbeck’s masterpiece serves as a reminder of the resilience of the human spirit in the face of overwhelming adversity.
References
1. Steinbeck, John. The Grapes of Wrath. New York: Viking Press, 1939.
2. Lisca, Peter. The Wide World of John Steinbeck. Rutgers University Press, 1958.
3. Bloom, Harold. John Steinbeck’s The Grapes of Wrath. Chelsea House, 2007.

4. Shillinglaw, Susan. On Reading The Grapes of Wrath. Penguin, 2014.

Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Massimo Massa

Foto cortesia di Joan Josep Barcelo

LE COSE DETTE MAI

Lasciami in questo greto
a tessere i fili del silenzio
lasciami qui
in quest’angolo di cielo
in quei frammenti
erosi dal tempo
che d’azzurro muore
e mi conduce a te.
Fu l’irruenza del vento
al transito muto
tra le remote ombre
a chiamarmi col mio nome
perché nel vento
intinto d’ocra
t’ho incontrata
accennata nella sera
che s’attarda ad imbrunire.
Ho ancora mille anni
per non dimenticare
o per dimenticare il niente,
quei dubbi insoluti
degl’infiniti giorni
che ho vissuto insieme a te.
.
.
LAS COSAS NUNCA DICHAS

Déjame en este lecho
para tejer los hilos del silencio
déjame aquí
en este rincón del cielo
en esos fragmentos
erosionados por el tiempo
que muere de azul
y me lleva a ti.
Fue el soplo del viento
al pasar silenciosamente
entre las sombras remotas
lo que me llamó por mi nombre.
porque en el viento
bañado en ocre
te encontré
insinuada en la tarde
qué demora para oscurecer.
Aún me quedan mil años
para no olvidar
o para no olvidar nada,
esas dudas sin resolver
de los días infinitos
que viví contigo.
.
.
LES COSES MAI DITES

Deixa’m en aquesta llera
per teixir els fils del silenci
deixa’m aquí
en aquest racó del cel
en aquells fragments
erosionats pel temps
que mor de blau
i em porta a tu.
Va ser la ràfega del vent
mentre passava en silenci
per les ombres remotes
que va cridar-me pel meu nom
perquè al vent
tintat en ocre
et vaig trobar
insinuada al vespre
que demora per enfosquir.
Encara em queden mil anys
per no oblidar
o no oblidar res,
aquells dubtes sense resoldre
dels dies infinits
que vaig viure amb tu.
.
.
AS COISAS NUNCA DITAS

Deixe-me neste leito
para tecer os fios do silêncio
deixa-me aqui
neste canto do céu
naqueles fragmentos
corroídos pelo tempo
que morre de azul
e leva-me até ti.
Foi a rajada do vento
que passava silenciosamente
pelas sombras remotas
que me chamou pelo meu nome
porque no vento
mergulhado em ocre
conheci-te
insinuada na tarde
que tarda em escurecer.
Ainda tenho mil anos
para não esquecer
ou não se esquecer de nada,
aquelas dúvidas não resolvidas
dos dias infinitos
que vivi contigo.
.
.
Massimo Massa

Foto cortesia di Massimo Massa

L’amica uzbekistana Zebiniso Meiliyeva presenta oggi Berdiqulova Madina- Uzbekistan

Foto cortesia di Berdiqulova Madina-Uzbekistan

IL RUOLO DELLE DONNE SCIENZIATE NELLO SVILUPPO COMPLETO DELL’UZBEKISTAN

Berdiqulova Madina Zokir kizi,
Samarkand institute of economics and service
madinaberdiqulova02@gmail.com

Abstract. Questo articolo evidenzia le condizioni e una serie di leggi create dal nostro paese per le donne che conducono ricerche nel campo della scienza nel nostro paese. Inoltre, le statistiche mostrano che i compiti di leadership sono stati assegnati alle donne al fine di mantenere l’uguaglianza di genere e mostrarsi in posizioni elevate.
Parole chiave: donne scienziate, giornata della donna, campo della scienza, donne leader, diritti delle donne, “School of Women Leaders”, Society of Women Scientists.

Una donna è la leader della società, lo specchio dell’esistenza, l’educatrice della nazione. Il suo amore fa sì che la giovane generazione, i proprietari del nostro futuro, cresca e maturi. Quando una donna è felice, la società è felice. Oggi e domani del paese che onora e valorizza le donne è senza dubbio prospero.  È noto che oggi, per sviluppare il nostro Paese, così come per sostenere le donne, si stanno creando ampie opportunità per loro. Il fatto che le donne siano leader in organizzazioni di alto livello e organi statali indica che tali opportunità sono ampiamente utilizzate.
Quando si pensa al panorama intellettuale di ogni società, l’atteggiamento verso la scienza, le idee e le ricerche scientifiche e la portata dei risultati scientifici ottenuti servono come un indicatore importante. Dopo tutto, la crescita dell’economia del nostro Paese dipende dallo sviluppo della scienza. Questo, a sua volta, pone una responsabilità speciale sulle donne che conducono ricerche nel campo della scienza. La ricerca scientifica svolta da donne scienziate fornisce un degno contributo allo sviluppo dell’industria, dell’agricoltura, delle sfere socio-educative e culturali.
Nella risoluzione “Scienza, tecnologia e innovazione ai fini dello sviluppo” adottata dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite il 22 dicembre 2015, l’11 febbraio è stato annunciato come Giornata internazionale della donna nella scienza. Questa decisione mirava a creare pari condizioni per il pieno utilizzo della scienza da parte di donne e ragazze, nonché ad ampliare i diritti e le opportunità delle donne.  Nel nostro Paese vengono attuate riforme sistematiche volte ad ampliare i diritti e le opportunità delle donne, aumentando il loro ruolo in tutti i processi dell’amministrazione statale e della società. Non è un segreto per nessuno di noi che tutto questo è diventato la base della politica statale attuata nel campo dell’uguaglianza di genere. Per aumentare la rappresentanza delle donne nell’amministrazione statale, è stata costituita una riserva di personale di oltre 15.000 donne in grado di occupare posizioni di leadership. La loro quota nelle posizioni dirigenziali ha raggiunto il 33%, il 37% nell’imprenditoria, il 46% nei partiti politici e il 49% nell’istruzione superiore. Oggi, il 33% dei deputati della Camera legislativa dell’Oliy Majlis, il 24% dei membri del Senato, il 25% dei deputati del Consiglio Dzhokorgi della Repubblica del Karakalpakstan, i deputati del popolo delle regioni e i Consigli comunali di Tashkent sono donne.  Presidente del Senato dell’Oliy Majlis della Repubblica dell’Uzbekistan, Vice Presidente della Camera legislativa, Vice Primo Ministro, Rappresentante per i diritti umani dell’Oliy Majlis, Rappresentante per i diritti dei minori, Primo Vice Presidente della Corte suprema, Vice Procuratore generale, le leader donne lavorano nelle posizioni di capi. È stato introdotto il sistema di nomina di almeno un vice capo di tutti gli organi e le organizzazioni statali, organizzazioni con una quota statale del 50 percento o più nel capitale della carta e organizzazioni all’interno del loro sistema tra le donne. Solo 241 donne lavorano nelle posizioni di leadership degli organi del potere esecutivo della repubblica e a livello locale, 2 di loro sono leader (ministro, presidente del comitato), 9 sono vice leader (ministro, presidente e vice direttori).  , 14 di loro svolgono la funzione di Presidente del Consiglio dei ministri della Repubblica del Karakalpakstan, vicesindaci delle regioni e della città di Tashkent, 5 sindaci distrettuali (cittadini) e 212 vicesindaci distrettuali (cittadini). Nel 2022, sono stati organizzati corsi di formazione speciali “Women’s School of Leaders” presso l’Accademia di Pubblica Amministrazione e ogni anno è stata avviata la formazione di 100 donne della riserva. Il comitato familiare e femminile analizza costantemente i cambiamenti nelle posizioni delle donne formate sulla base del curriculum “Women’s School of Leaders”. In particolare, oggi 10 donne che hanno completato con successo questo corso sono state nominate a varie posizioni di leadership. Inoltre, si sta lavorando in modo appropriato per inviare le donne che hanno completato con successo il programma di formazione “Women’s Leadership School” nei paesi stranieri avanzati. Allo stesso tempo, si sta formando la composizione degli ascoltatori per la prossima stagione del programma di formazione “Women’s School of Leaders” tra le donne riservate.
La Società dei propagatori del Centro repubblicano per la spiritualità e l’illuminazione “Marifat” ha implementato una serie di progetti per supportare le donne, arricchire il loro mondo spirituale, preparare le ragazze per le famiglie e trasformarle in educatrici della nazione. In particolare, durante l’anno passato, sono stati pubblicati manuali metodici e opuscoli scientifici di donne professoresse e docenti
La Società delle donne scienziate e le sue divisioni regionali, il Comitato statale per la famiglia e le donne, il Ministero dello sviluppo innovativo della Repubblica dell’Uzbekistan e il Ministero dell’istruzione speciale superiore e secondaria, il Centro per le donne inventrici dell’Uzbekistan è organizzato sulla base delle proposte di un’organizzazione non governativa e senza scopo di lucro.
Il Presidente della Repubblica dell’Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev ha annunciato l’istituzione della Società delle donne scienziate in una cerimonia tenutasi l’8 marzo, Giornata internazionale della donna. ci proveremo. Non per niente i nostri antenati hanno detto che se istruisci una bambina, istruirai l’intera famiglia.  Fare scienza, creare innovazione scientifica è come scavare un pozzo con un ago. Provenendo anch’io da questo campo, so quanto sia difficile e complicato questo lavoro.  Ecco perché personalmente considero le donne scienziate che si occupano di questioni familiari e crescono i figli insieme alla ricerca scientifica, ottenendo risultati e risultati pratici, come proprietarie di vera forza d’animo e coraggio, e le apprezzo molto”, ha annunciato nel suo discorso. In conformità con il decreto del Presidente della Repubblica dell’Uzbekistan, un mese dopo, è stata annunciata la bozza di decisione del Consiglio dei ministri della Repubblica dell’Uzbekistan “Sulle misure per organizzare le attività della Società delle donne scienziate”. Si prevede di stanziare 50 miliardi di soum dal bilancio statale del Ministero delle finanze della Repubblica dell’Uzbekistan al Fondo statale di destinazione per il sostegno alla famiglia e alle donne per pagare il lavoro del personale dell’organo esecutivo della società e delle sue divisioni regionali e per svolgere i compiti principali della società.
Per riassumere, i decreti del capo dello stato nel nostro paese al fine di sostenere le donne che istruiscono i giovani, che sono il fondamento del nostro futuro e stanno crescendo una generazione matura, per proteggerle in ogni modo e anche per elevare il loro status sulla base dell’uguaglianza di genere.  e le leggi emanate dall’Oliy Majlis sono di grande importanza, ed è nostro dovere sfruttare al meglio le opportunità create e contribuire allo sviluppo del nostro Paese.
RIFERIMENTI:
“È diventato noto cosa fa la “Società delle donne scienziate”. Kun.uz (8 aprile 2022)
“Discorso di Shavkat Mirziyoyev alla cerimonia tenutasi in occasione dell’8 marzo – Giornata internazionale della donna”. Daryo.uz (7 marzo 2022).
“Sulle misure per accelerare ulteriormente il lavoro sul supporto sistematico delle famiglie e delle donne”. Uza.uz (10 marzo 2022).

THE ROLE OF WOMEN SCIENTISTS IN THE COMPREHENSIVE DEVELOPMENT OF UZBEKISTAN

Berdiqulova Madina Zokir kizi,
Samarkand institute of economics and service
madinaberdiqulova02@gmail.com

Abstract. This article highlights the conditions and a number of laws created by our country for women conducting research in the field of science in our country. In addition, the statistics show that leadership tasks were assigned to women in order to maintain gender equality and show themselves in high positions.
Key words: women scientists, women’s day, field of science, women leaders, women’s rights, “School of Women Leaders”, Society of Women Scientists.

A woman is the leader of society, the mirror of existence, the educator of the nation. His love causes the young generation, the owners of our future, to grow and mature. When a woman is happy, society is happy. Today and tomorrow of the country that honors and values women is undoubtedly prosperous. It is known that today, in order to develop our country, as well as to support women, wide opportunities are being created for them. The fact that women are leaders in high-level organizations and state bodies indicates that such opportunities are widely used.
When thinking about the intellectual landscape of each society, the attitude to science, scientific ideas and researches, and the scale of achieved scientific results serve as an important indicator. After all, the growth of our country’s economy depends on the development of science. This, in turn, places a special responsibility on women who are conducting research in the field of science. Scientific research carried out by women scientists makes a worthy contribution to the development of industry, agriculture, socio-educational and cultural spheres.
In the resolution “Science, technology and innovation for the purposes of development” adopted by the UN General Assembly on December 22, 2015, February 11 was announced as International Women’s Day in Science. This decision was aimed at creating equal conditions for full use of science by women and girls, as well as expanding the rights and opportunities of women.
In our country, systematic reforms aimed at expanding the rights and opportunities of women, increasing their role in all processes of state administration and society are being carried out. It is no secret to any of us that all this has become the basis of the state policy implemented in the field of gender equality. In order to increase the representation of women in the state administration, a personnel reserve of more than 15,000 women capable of occupying leading positions was formed. Their share in management positions reached 33%, 37% in entrepreneurship, 46% in political parties, and 49% in higher education. Today, 33% of the deputies of the Legislative Chamber of the Oliy Majlis, 24% of the members of the Senate, 25% of the deputies of the Dzhokorgi Council of the Republic of Karakalpakstan, the People’s Deputies of the regions and the Tashkent City Councils are women. Chairman of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, Deputy Speaker of the Legislative Chamber, Deputy Prime Minister, Human Rights Representative of the Oliy Majlis, Child Rights Representative, First Deputy Chairman of the Supreme Court, Deputy Prosecutor General female leaders are working in the positions of chiefs.
The system of appointing at least one deputy head of all state bodies and organizations, organizations with a state share of 50 percent or more in the charter capital, and organizations within their system from among women has been introduced. Only 241 women are working in the leadership positions of the executive power bodies of the republic and local level, 2 of them are leaders (minister, committee chairman), 9 are deputy leaders (minister, chairman and deputy directors). , 14 of them are acting as the Chairman of the Council of Ministers of the Republic of Karakalpakstan, deputy mayors of regions and Tashkent city, 5 district (city) mayors and 212 district (city) deputy mayors.
In 2022, special “Women’s School of Leaders” training courses were organized at the Academy of Public Administration, and training of 100 women from the reserve was started every year. The family and women’s committee is constantly analyzing the changes in the positions of women trained on the basis of the “Women’s School of Leaders” curriculum. In particular, today 10 women who have successfully completed this course have been appointed to various leadership positions. Also, appropriate work is being done to send women who have successfully completed the “Women’s Leadership School” training program to advanced foreign countries. At the same time, the composition of listeners for the next season of the training program “Women’s School of Leaders” is being formed from among the reserved women.
The Society of Propagators of the Republican Center for Spirituality and Enlightenment “Marifat” has been implementing a number of projects to support women, enrich their spiritual world, prepare girls for families, and turn them into educators of the nation. In particular, during the past year, methodical manuals and scientific pamphlets of women professors and docents were published
The Society of Women Scientists and its regional divisions, the State Committee for Family and Women, the Ministry of Innovative Development of the Republic of Uzbekistan and the The Ministry of Higher and Secondary Special Education, the Center for Women Inventors of Uzbekistan is being organized based on the proposals of a non-governmental and non-profit organization.
The President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev announced the establishment of the Society of Women Scientists at a ceremony held on March 8 – International Women’s Day. we will try. It was not for nothing that our ancestors said that if you educate one girl child, you will educate the whole family. Doing science, creating scientific innovation is like digging a well with a needle. Having come from this field myself, I know how difficult and complicated this work is. That’s why I personally consider women scientists who are carrying out family concerns and raising children along with scientific research, achieving practical achievements and results, to be owners of true fortitude and courage, and I highly value them,” he announced in his speech. In accordance with the decree of the President of the Republic of Uzbekistan, a month later, the draft decision of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan “On measures to organize the activities of the Society of Women Scientists” was announced. It is planned to allocate 50 billion soums from the state budget of the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan to the State Target Fund for Family and Women’s Support to pay for the work of the staff of the executive body of the society and its regional divisions, and to fulfill the main tasks of the society.
To sum up, the decrees of the head of state in our country in order to support women who are educating young people, who are the foundation of our future, and are raising a mature generation, to protect them in every way, and also to raise their status on the basis of gender equality. and the laws issued by the Oliy Majlis are of great importance, and it is our duty to make good use of the opportunities created and contribute to the development of our country.
REFERENCES:
“It became known what the “Society of Women Scientists” does.” Kun.uz (April 8, 2022)
“Speech of Shavkat Mirziyoyev at the ceremony held on the occasion of March 8 – International Women’s Day”. Daryo.uz (March 7, 2022).
“On measures to further accelerate work on systematic support of families and women”. Uza.uz (March 10, 2022).

Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Fozilova Gullola Numonjon

Foto cortesia di Fozilova Gullola Numonjon

Cambiamenti climatici e i loro impatti

Fozilova Gullola Numonjon qizi
gullolafozilova30@gmail.com
Samarkand State Institute of Foreign Languages, Samarkand, Uzbekistan

Abstract:
I cambiamenti climatici si riferiscono alle alterazioni a lungo termine nei modelli meteorologici globali, principalmente causate da attività umane come la combustione di combustibili fossili, la deforestazione e i processi industriali. Queste attività aumentano le concentrazioni di gas serra nell’atmosfera, portando al riscaldamento globale. Gli impatti dei cambiamenti climatici sono diffusi e gravi e colpiscono gli ecosistemi naturali, la salute umana e i sistemi socioeconomici.
Le principali conseguenze includono l’aumento delle temperature, lo scioglimento delle calotte polari, l’innalzamento del livello del mare e un aumento della frequenza e dell’intensità di eventi meteorologici estremi come uragani, inondazioni e siccità. Gli ecosistemi sono minacciati da habitat mutevoli e perdita di biodiversità, mentre l’agricoltura deve affrontare sfide come stagioni di crescita alterate e scarsità d’acqua. Anche la salute umana è a rischio a causa di ondate di calore, diffusione di malattie infettive e insicurezza alimentare.  Inoltre, il cambiamento climatico colpisce in modo sproporzionato le popolazioni vulnerabili, esacerbando le disuguaglianze globali.
Le strategie di mitigazione, come la riduzione delle emissioni di carbonio, la transizione verso le energie rinnovabili e la conservazione delle risorse naturali, sono fondamentali per limitare questi impatti. Sono inoltre necessari sforzi di adattamento per rafforzare la resilienza, in particolare nelle regioni che stanno già affrontando significativi cambiamenti ambientali. La cooperazione globale e i quadri politici, come l’accordo di Parigi, svolgono un ruolo fondamentale nell’affrontare questa crisi multiforme.
Parole chiave:
Cambiamenti climatici, Riscaldamento globale, Gas serra, Eventi meteorologici estremi, Interruzione dell’ecosistema, Perdita di biodiversità, Impatti sull’agricoltura, Scarsità idrica, Energia rinnovabile
Introduzione
Il cambiamento climatico, causato principalmente dal riscaldamento globale dovuto all’accumulo di gas serra come anidride carbonica e metano, è emerso come una delle sfide ambientali più urgenti del nostro tempo. L’aumento delle temperature globali ha effetti di vasta portata sia sui sistemi naturali che su quelli umani.  Una conseguenza significativa è l’aumento di eventi meteorologici estremi come uragani, ondate di calore e inondazioni, che minacciano comunità ed economie. Inoltre, il cambiamento climatico sconvolge gli ecosistemi, portando alla perdita di biodiversità e alterando l’equilibrio degli habitat naturali.
Gli impatti sono evidenti anche in agricoltura, dove i cambiamenti climatici e gli schemi meteorologici imprevedibili creano impatti significativi sull’agricoltura influenzando le rese delle colture e le stagioni di crescita. Le regioni che già sperimentano scarsità d’acqua sono particolarmente vulnerabili, poiché i cambiamenti nei modelli di precipitazione e lo scioglimento dei ghiacciai mettono ulteriormente a dura prova le risorse idriche. In risposta, la comunità globale si sta concentrando sempre di più sulla transizione verso fonti di energia rinnovabili e sull’implementazione di pratiche sostenibili per mitigare queste sfide e promuovere la resilienza contro i continui cambiamenti ambientali.
Cause del cambiamento climatico: la causa principale del cambiamento climatico è l’accumulo di gas serra (GHG) nell’atmosfera, dovuto principalmente ad attività umane come la combustione di combustibili fossili (carbone, petrolio e gas naturale), la deforestazione e i processi industriali.  Questi gas serra intrappolano il calore del sole, portando al riscaldamento della superficie terrestre, un fenomeno noto come riscaldamento globale. Altri fattori che contribuiscono al cambiamento climatico includono l’agricoltura (in particolare le emissioni di metano dal bestiame), i cambiamenti nell’uso del suolo e le pratiche di gestione dei rifiuti. Mentre i processi naturali influenzano anche la variabilità climatica, le emissioni di gas serra indotte dall’uomo sono il motore dominante delle attuali tendenze climatiche.
Impatti del cambiamento climatico:
a. Eventi meteorologici estremi Il cambiamento climatico sta aumentando la frequenza e l’intensità degli eventi meteorologici estremi. Ondate di calore, uragani, tempeste e inondazioni sono diventati più comuni, con gravi impatti sulla salute umana, sulle infrastrutture e sulle economie. Ad esempio, l’aumento delle temperature globali ha intensificato i sistemi di tempeste, portando a uragani più devastanti e inondazioni costiere. Le siccità, d’altro canto, stanno diventando più prolungate, minacciando le riserve idriche e la sicurezza alimentare, in particolare nelle regioni che già soffrono di scarsità d’acqua.
b. Interruzione dell’ecosistema e perdita di biodiversità Il cambiamento climatico sta influenzando in modo significativo gli ecosistemi, portando alla rottura dell’ecosistema e all’estinzione di varie specie.  I cambiamenti nei modelli di temperatura e precipitazioni hanno costretto molte specie a migrare, alterando habitat ed ecosistemi. La perdita di biodiversità si sta verificando poiché le specie non riescono ad adattarsi a questi rapidi cambiamenti. Le barriere coralline, ad esempio, sono altamente vulnerabili all’aumento delle temperature del mare, che porta a uno sbiancamento diffuso e al collasso degli ecosistemi marini. Questa interruzione ha implicazioni di vasta portata per l’equilibrio ecologico e il benessere umano, poiché molte comunità dipendono da questi ecosistemi per risorse come cibo, medicine e mezzi di sostentamento.
c. Impatti agricoli Il settore agricolo è uno dei più sensibili agli impatti del cambiamento climatico. I cambiamenti nei modelli meteorologici, tra cui i cambiamenti nelle stagioni di crescita e l’aumento della variabilità delle precipitazioni, determinano una riduzione delle rese delle colture e degli impatti sull’agricoltura. Alcune regioni potrebbero sperimentare stagioni di crescita più lunghe, mentre altre potrebbero subire fallimenti dei raccolti a causa di calore estremo, siccità o inondazioni. Queste interruzioni non solo minacciano la sicurezza alimentare, ma influenzano anche i prezzi globali dei prodotti alimentari, portando potenzialmente a disordini sociali nelle regioni vulnerabili.
Scarsità idrica: poiché il cambiamento climatico altera i modelli di precipitazione e accelera lo scioglimento dei ghiacciai, molte parti del mondo stanno affrontando un peggioramento della scarsità idrica. Le aree che un tempo dipendevano dallo scioglimento dei ghiacciai per l’acqua dolce, come parti dell’Asia centrale, stanno sperimentando una riduzione delle riserve idriche a causa del restringimento dei ghiacciai. Allo stesso modo, le regioni dipendenti dalle precipitazioni stagionali potrebbero soffrire di precipitazioni più irregolari, che portano a siccità prolungate o inondazioni improvvise. La scarsità idrica aggrava le sfide per l’agricoltura, l’industria e le popolazioni urbane, con profonde implicazioni per la salute pubblica e la stabilità sociale.  Energia rinnovabile e mitigazione del cambiamento climatico: una delle strategie più efficaci per combattere il cambiamento climatico è la transizione verso fonti di energia rinnovabili, come l’energia solare, eolica e idroelettrica. A differenza dei combustibili fossili, le fonti di energia rinnovabile producono poche o nessuna emissione di gas serra, il che le rende una componente essenziale degli sforzi globali per ridurre l’impronta di carbonio. L’espansione dell’uso delle energie rinnovabili non solo aiuta a mitigare gli effetti del cambiamento climatico, ma promuove anche la sicurezza energetica e lo sviluppo economico. Le innovazioni tecnologiche e la riduzione dei costi stanno rendendo l’energia rinnovabile più accessibile, ma l’implementazione su larga scala richiede investimenti continui e politiche di supporto. Sforzi globali e strategie di adattamento: in risposta alla crescente minaccia del cambiamento climatico, i paesi di tutto il mondo si sono impegnati a ridurre le emissioni di gas serra nell’ambito di accordi internazionali come l’accordo di Parigi. Questo accordo mira a limitare il riscaldamento globale ben al di sotto dei 2 °C rispetto ai livelli preindustriali, con l’aspirazione di mantenerlo al di sotto di 1,5 °C. Le strategie di mitigazione includono la riduzione delle emissioni di carbonio, il miglioramento dell’efficienza energetica e la protezione delle foreste come pozzi di carbonio.  Tuttavia, oltre alla mitigazione, sono essenziali strategie di adattamento, in particolare per le comunità vulnerabili. Tra queste rientrano la costruzione di infrastrutture resilienti, lo sviluppo di colture resistenti alla siccità e il miglioramento dei sistemi di gestione delle acque. Le città costiere stanno investendo in difese contro le inondazioni, mentre le aree rurali si concentrano su pratiche agricole sostenibili per far fronte ai cambiamenti climatici.
La strada da seguire: affrontare il cambiamento climatico richiede un approccio poliedrico, che combini innovazione tecnologica, riforma delle politiche e cooperazione internazionale. Gli sforzi per ridurre la dipendenza dai combustibili fossili e passare alle energie rinnovabili saranno cruciali nei prossimi decenni. Altrettanto importante è garantire che siano in atto strategie di adattamento per proteggere le comunità dagli inevitabili impatti del cambiamento climatico. La sfida che ci attende è sostanziale, ma con un’azione coordinata è possibile limitare gli effetti peggiori di questa crisi globale.
In conclusione, il cambiamento climatico rappresenta una delle sfide più profonde che l’umanità deve affrontare oggi. Guidato dalle crescenti emissioni di gas serra, sta causando il riscaldamento globale e portando a una cascata di impatti negativi, da eventi meteorologici estremi più frequenti alla perturbazione degli ecosistemi e alla perdita di biodiversità.  Settori critici come l’agricoltura sono particolarmente vulnerabili, con la scarsità d’acqua che aggrava ulteriormente le minacce alla sicurezza alimentare e ai mezzi di sussistenza.
Per affrontare queste sfide, è essenziale passare alle energie rinnovabili e implementare strategie di mitigazione e adattamento. La cooperazione globale attraverso quadri come l’Accordo di Parigi offre un percorso per ridurre le emissioni e costruire resilienza contro gli impatti del cambiamento climatico. Sebbene la strada da percorrere sia difficile, un’azione immediata e sostenuta può aiutare a limitare il riscaldamento globale e salvaguardare l’ambiente e la società per le generazioni future.
Riferimenti
1. Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). (2021). Climate Change 2021: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Sixth Assessment Report of the IPCC. Cambridge University Press. https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/
2. United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). (2015). The Paris Agreement.  https://unfccc.int/process-and-meetings/the-paris-agreement/the-paris-agreement
3. Organizzazione meteorologica mondiale (WMO). (2020). Stato del clima globale 2020. https://public.wmo.int/en/our-mandate/climate/wmo-statement-state-of-global-climate
4. National Aeronautics and Space Administration (NASA). (2023). Cambiamento climatico globale: segnali vitali del pianeta. https://climate.nasa.gov/
5. Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente (UNEP). (2021). Emissions Gap Report 2021. https://www.unep.org/resources/emissions-gap-report-2021
6. Organizzazione per l’alimentazione e l’agricoltura (FAO). (2016). Cambiamenti climatici e sicurezza alimentare: rischi e risposte. http://www.fao.org/3/i5188e/i5188e.pdf
7. Organizzazione mondiale della sanità (OMS). (2018). Cambiamenti climatici e salute. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/climate-change-and-health
8. Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (IRENA). (2020). Energia rinnovabile e cambiamenti climatici.
https://www.irena.org/Statistics

Climate changes and its impacts

Fozilova Gullola Numonjon qizi
gullolafozilova30@gmail.com
Samarkand State Institute of Foreign Languages,Samarkand,Uzbekistan

Abstract:
Climate change refers to long-term alterations in global weather patterns, primarily driven by human activities such as burning fossil fuels, deforestation, and industrial processes. These activities increase greenhouse gas concentrations in the atmosphere, leading to global warming. The impacts of climate change are widespread and severe, affecting natural ecosystems, human health, and socioeconomic systems.
Key consequences include rising temperatures, melting polar ice caps, sea level rise, and an increase in the frequency and intensity of extreme weather events such as hurricanes, floods, and droughts. Ecosystems are threatened by shifting habitats and biodiversity loss, while agriculture faces challenges like altered growing seasons and water scarcity. Human health is also at risk due to heatwaves, the spread of infectious diseases, and food insecurity. Moreover, climate change disproportionately affects vulnerable populations, exacerbating global inequalities.
Mitigation strategies, such as reducing carbon emissions, transitioning to renewable energy, and conserving natural resources, are crucial to limiting these impacts. Adaptation efforts are also needed to strengthen resilience, particularly in regions already facing significant environmental changes. Global cooperation and policy frameworks, such as the Paris Agreement, play a critical role in addressing this multifaceted crisis.
Keywords:
Climate change, Global warming,  Greenhouse gases, Extreme weather events, Ecosystem disruption, Biodiversity loss, Agriculture impacts, Water scarcity, Renewable energy
Introduction
Climate change, primarily driven by global warming due to the accumulation of greenhouse gases like carbon dioxide and methane, has emerged as one of the most pressing environmental challenges of our time. The rise in global temperatures has far-reaching effects on both natural and human systems. One significant consequence is the increase in extreme weather events such as hurricanes, heatwaves, and floods, which threaten communities and economies. Additionally, climate change disrupts ecosystems, leading to biodiversity loss and altering the balance of natural habitats.
The impacts are also evident in agriculture, where shifting climates and unpredictable weather patterns create significant agriculture impacts by affecting crop yields and growing seasons. Regions already experiencing water scarcity are particularly vulnerable, as changing precipitation patterns and melting glaciers further strain water resources. In response, the global community is increasingly focusing on transitioning to renewable energy sources and implementing sustainable practices to mitigate these challenges and foster resilience against the ongoing environmental shifts.
  Causes of Climate Change: The primary cause of climate change is the accumulation of greenhouse gases (GHGs) in the atmosphere, predominantly due to human activities such as burning fossil fuels (coal, oil, and natural gas), deforestation, and industrial processes. These GHGs trap heat from the sun, leading to the warming of the Earth’s surface—a phenomenon known as global warming. Other factors contributing to climate change include agriculture (especially methane emissions from livestock), land-use changes, and waste management practices. While natural processes also influence climate variability, human-induced GHG emissions are the dominant driver of current climate trends.
  Impacts of Climate Change:
a. Extreme Weather Events Climate change is increasing the frequency and intensity of extreme weather events. Heatwaves, hurricanes, storms, and floods have become more common, with severe impacts on human health, infrastructure, and economies. For example, rising global temperatures have intensified storm systems, leading to more devastating hurricanes and coastal flooding. Droughts, on the other hand, are becoming more prolonged, threatening water supplies and food security, particularly in regions already experiencing water scarcity.
b. Ecosystem Disruption and Biodiversity Loss Climate change is significantly affecting ecosystems, leading to ecosystem disruption and the extinction of various species. Shifts in temperature and precipitation patterns have forced many species to migrate, altering habitats and ecosystems. Biodiversity loss is occurring as species fail to adapt to these rapid changes. Coral reefs, for instance, are highly vulnerable to rising sea temperatures, leading to widespread bleaching and the collapse of marine ecosystems. This disruption has far-reaching implications for ecological balance and human well-being, as many communities rely on these ecosystems for resources such as food, medicine, and livelihoods.
c. Agricultural Impacts The agricultural sector is one of the most sensitive to the impacts of climate change. Changes in weather patterns, including shifts in growing seasons and increased variability in rainfall, result in reduced crop yields and agriculture impacts. Some regions may experience longer growing seasons, while others may face crop failure due to extreme heat, drought, or flooding. These disruptions not only threaten food security but also affect global food prices, potentially leading to social unrest in vulnerable regions.
Water Scarcity: As climate change alters precipitation patterns and accelerates glacial melting, many parts of the world are facing worsening water scarcity. Areas that once depended on glacial melt for freshwater, such as parts of Central Asia, are experiencing reduced water supplies as glaciers shrink. Similarly, regions dependent on seasonal rainfall may suffer from more erratic precipitation, leading to prolonged droughts or sudden floods. Water scarcity exacerbates challenges for agriculture, industry, and urban populations, with profound implications for public health and social stability.
Renewable Energy and Climate Change Mitigation: One of the most effective strategies to combat climate change is the transition to renewable energy sources, such as solar, wind, and hydropower. Unlike fossil fuels, renewable energy sources produce little to no GHG emissions, making them a vital component of global efforts to reduce carbon footprints. Expanding the use of renewables not only helps mitigate the effects of climate change but also promotes energy security and economic development. Technological innovations and decreasing costs are making renewable energy more accessible, but large-scale deployment requires continued investment and supportive policies.
Global Efforts and Adaptation Strategies: In response to the growing threat of climate change, countries around the world have pledged to reduce GHG emissions under international agreements such as the Paris Agreement. This agreement aims to limit global warming to well below 2°C above pre-industrial levels, with an aspiration to keep it below 1.5°C. Mitigation strategies include reducing carbon emissions, improving energy efficiency, and protecting forests as carbon sinks.
However, alongside mitigation, adaptation strategies are essential, particularly for vulnerable communities. These include building resilient infrastructure, developing drought-resistant crops, and improving water management systems. Coastal cities are investing in flood defenses, while rural areas focus on sustainable agricultural practices to cope with changing weather patterns.
The Path Forward: Addressing climate change requires a multifaceted approach, combining technological innovation, policy reform, and international cooperation. Efforts to reduce reliance on fossil fuels and shift toward renewable energy will be crucial in the coming decades. Equally important is ensuring that adaptation strategies are in place to protect communities from the inevitable impacts of climate change. The challenge ahead is substantial, but with coordinated action, it is possible to limit the worst effects of this global crisis.
In conclusion, climate change represents one of the most profound challenges facing humanity today. Driven by rising greenhouse gas emissions, it is causing global warming and leading to a cascade of negative impacts, from more frequent extreme weather events to ecosystem disruption and biodiversity loss. Critical sectors like agriculture are particularly vulnerable, with water scarcity further compounding the threats to food security and livelihoods.
To address these challenges, transitioning to renewable energy and implementing both mitigation and adaptation strategies are essential. Global cooperation through frameworks like the Paris Agreement offers a pathway to reduce emissions and build resilience against climate change’s impacts. While the road ahead is difficult, immediate and sustained action can help limit global warming and safeguard the environment and society for future generations.
References
1. Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). (2021). Climate Change 2021: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Sixth Assessment Report of the IPCC. Cambridge University Press. https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/
2. United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). (2015). The Paris Agreement. https://unfccc.int/process-and-meetings/the-paris-agreement/the-paris-agreement
3. World Meteorological Organization (WMO). (2020). State of the Global Climate 2020. https://public.wmo.int/en/our-mandate/climate/wmo-statement-state-of-global-climate
4. National Aeronautics and Space Administration (NASA). (2023). Global Climate Change: Vital Signs of the Planet. https://climate.nasa.gov/
5. United Nations Environment Programme (UNEP). (2021). Emissions Gap Report 2021. https://www.unep.org/resources/emissions-gap-report-2021
6. Food and Agriculture Organization (FAO). (2016). Climate Change and Food Security: Risks and Responses. http://www.fao.org/3/i5188e/i5188e.pdf
7. World Health Organization (WHO). (2018). Climate Change and Health. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/climate-change-and-health
8. International Renewable Energy Agency (IRENA). (2020). Renewable Energy and Climate Change. https://www.irena.org/Statistics

Continua con Pietro La Barbera ed Elisa Mascia Alla ricerca della vera bellezza con la collaborazione di Marco Antonio Rodriguez Sequeiros che presenta la poetessa Norma Mayorga – Bolivia

Foto cortesia dello screenshot del programma

Biografia di Norma Mayorga 

 La Paz- Bolivia 1950. Professoressa di Letteratura e Spagnolo (1972) Consigliere Pedagogico (UDABOL).  Studi sull’amministrazione scolastica UMSS 1995 e Osaka Giappone (2003).  Presidente degli Scrittori Uniti ESUN.  Membro della Poesia Mondiale, ambasciatrice dell’Arte Poesia Latinoamericana in Bolivia.  Responsabile culturale di ESCRIBO, editorialista della rivista Explosión de Letras.  Come poetessa e narratrice, ha pubblicato numerosi libri di poesia, racconti e letteratura per bambini.  Tra alcuni dei suoi libri più importanti ci sono le raccolte di poesie Camino de Cardos, El Canto de las Olas, Amor sin pedestales.  Responsabile dell’antologia poetica Blue Infinity con lo scrittore Gonzalo Montero.  Nella narrativa, i momenti salienti sono Tra terrore e amore, Un drago a Sipe Sipe, Santusa la bambola di pezza nel mondo delle bambole, Le nuvole abbassate, Natale senza Babbo Natale.  Il verme turistico.  Ha pubblicato anche libri per i più piccoli: La famiglia cocopatodrilo e ancora avventure – la raccolta di Aracely Pinta Ho già imparato i colori, Abitano il mio giardino, Il canto del corpo, I fiori del mio giardino;  quest’ultima selezionata come migliore pubblicazione di poesia infantile nel 2012 dall’Accademia Boliviana di Letteratura Infantile e Giovanile.  Si diletta anche in enigmi con due volumi di Dimmi, dimmi, chi è?  Dal 2021 fa presentazioni alle fiere del libro.  virtuale nei paesi dell’America, dell’Europa e dell’Africa. 

 L’anno scorso, nel 2023, ha ricevuto il Premio Nazionale Hugo Molina Viaña dal CONALIJ per la sua carriera letteraria nella letteratura per bambini e giovani.   Quest’anno ha ricevuto il Riconoscimento dalla Camera dei Deputati dello Stato Plurinazionale della Bolivia.  E dalla Scuola Magistrale Simón Rodríguez per il prezioso contributo alla letteratura boliviana e universale.

Domande 

Norma Mayorga (Bolivia), presentata da Marco Antonio Rodriguez Sequeiros, 3-11-2024

 RISPOSTE

 1- Quando è stata l’ultima volta che hai imparato qualcosa di nuovo? 

 1._ Qualche settimana fa.  In occasione di qualcosa accaduto a casa di un amico.  Ho imparato che la morte può anche portare un viso dolce.  Che non è così macabro come lo dipingono.

2- Se potessi parlare davanti a un milione di persone, quale lezione daresti loro? 

 2._ Davanti a un milione di persone sarei timida, ma penserei che è bene approfittare di quella platea per parlare loro del bisogno di perdonare gli altri e se stessi.  Vorrei farti conoscere la mia poesia Assumi il perdono* e farti conoscere anche alcune frasi che ho coniato pensando al bisogno di pace. 

 *._ La pace nasce nel rispetto delle differenze culturali, razziali e di genere.

 *._ Amare il nostro ambiente fatto di piante, colline, fiumi, animali, dialogare con loro, è un inno alla pace.

 *._ La pace si costruisce ogni giorno con l’amore, con l’empatia, la solidarietà e la gentilezza.

 *._ Prendiamoci cura del nostro giardino di pensieri e atteggiamenti;  annaffialo quotidianamente con amore, distacco, buon umore.  I fiori della pace germoglieranno.

 *._ Che gioia salire sul Treno della Pace.  Nelle sue carrozze: gigli che profumano l’anima e musica di tranquillità.

3- Quali sono le persone che ammiri di più nella tua vita? 

 3.- Ammiro quelle persone semplici che sono felici senza aver compiuto grandi studi, senza aver preteso di essere proprietarie del mondo.

4- Quando è stata l’ultima volta che hai cambiato idea su qualcosa? 

 4._ Prima credevo che la cosa più importante fosse la mia performance professionale e la mia famiglia.  Ora, penso che la cosa più importante sia trovare Dio nel profondo del mio essere.  Trovare l’equilibrio tra la spiritualità e il materialismo.

5- Ti prendi spesso del tempo per stare da sola? 

 5._ Sì, molte volte.  Per meditare e scrivere ho bisogno di stare da sola.

6- Quanto spesso guardi il sole sorgere e tramontare? 

 6._ Vedo il tramonto e me lo godo quasi ogni giorno.  Alba raramente.  Mi alzo dal letto dopo che i primi raggi del sole si sono depositati nella mia camera da letto.  .  Mi svegliano 

7 – Se sapessi con certezza che ti resta solo un giorno da vivere, come lo spenderesti?

 7._  Se sapessi che mi resta solo un giorno da vivere, mi sveglierei molto presto per godermi l’alba, visiterei ciascuna delle piante del mio giardino, parlerei con ognuna di loro.  Radunerei la mia famiglia per gustare un pranzo sano, parlerei con ciascuno di loro, chiederei loro di collaborare tra loro, di dare tanto amore ai miei nipoti, soprattutto a quello a cui manca la mamma.  Li abbraccerei ciascuno molto forte.  Cercherei di non piangere.  Ti chiederei di organizzarti per vedere il destino dei miei libri e della mia biblioteca.  Al tramonto chiederei a mio marito di fare l’ultima passeggiata, al ritorno ascoltaremmo musica soft, ascoltando i battiti del nostro cuore e se avrei tempo scriverei la mia ultima poesia. 

8 – Quanto spesso aiuti qualcuno incondizionatamente? 

 8,_ Aiuto i miei nipoti più che posso, quasi ogni giorno.  Rimando qualsiasi attività quando non c’è nessuno con i quali possono stare 

9- Quali sono i tuoi obiettivi più importanti?

 9._I miei obiettivi più importanti sono legati alla scrittura, alla pubblicazione e all’essere felice con la mia famiglia.

1-  * ASSUMERE IL PERDONO 

 Oggi ho trovato dentro di me 

 la bellezza dei paesaggi.

 Un bellissimo tappeto lilla,

 splendida giardino di jacaranda 

 sta spegnendo il rumore 

 che provoca afflizione 

 di alcune giornate nuvolose.

Mi sorprende la bellezza 

 di atteggiamenti tanto grandiosi 

 come assumere il perdono.

 La forza che ti trasporta 

 ad assumere il canale largo

 di vaghi sentimenti.

 Ho già sentito parlare del risentimento 

 suoi ultimi spasmi di morte.

 Norma Mayorga 

D.R.A.

2- AUTORITRATTO  

 Volevo farmi un autoritratto

 e ho ritrovato mia madre nel profondo,

 dietro di lei, mia nonna nella foto.

 Incredibili guerriere del tempo,

 hanno alimentato i fuochi eterni.

 hanno messo la legna nelle stufe.

 Portavano in ogni angolo

 il gustoso profumo dei pani.

 Hanno adattato molto bene le loro corazze 

 e uscirono per affrontare il vento. 

 Fin da quando ero piccola le vedevo litigare,

 vincendo la battaglia contro la fame.

 Concimarono la terra con il sudore

 e dipinsero d’oro i campi di grano. 

 Filatori di grandi illusioni

 hanno trasformato le notti in giorni.

 Punto dopo punto rammendano

 i buchi che lasciò la tempesta.

 Formiche, api laboriose.

 Ed io sono qui fedele al fuoco della vita,

 erede di frutteti e di canti

 sto costruendo nuovi percorsi

 verso un mondo di profili azzurri.

La luna splende e sono riuscita a fare questo selfie. 

3- PAROLE DALL’ANIMA

 Ci sono parole che sbocciano

 Dal profondo delle tue sofferenze 

 Parole che ti inumidiscono

 Una lacrima perduta.

 Ci sono parole che trafiggono

 Raggiungono il più profondo

 Parole che ti distruggono

 E ricostruiscono la tua vita.

 Ci sono parole che crescono in te

 E prendono il sopravvento sulla tua parete 

 Parole che ti restano impresse 

 Che disegnano il tuo destino.

 Ci sono parole che si sentono

 Nell’eco dei giorni 

 Parole che porta il vento

 E sono luce sul tuo cammino.

 Ci sono parole che scuotono

 E raggiungono le tue viscere

 Parole di ruscello e di canto

Che parlano dei tuoi antenati

 Ci sono parole così eteree

 che raggiungono ai residui 

 più sensibili della tua anima

 E arrivano in cascate.

 Ci sono parole senza parole

 Si nutrono di silenzi

 Esprimono i sentimenti

 anche solo con gli sguardi 

 Ci sono parole di rondinelle 

 che volano sulle altitudini 

 E dall’alto mi dicono

 “Non aver paura, io sono con te.”

 Ci sono parole che mi abbracciano

 E avvolgono con dolcezza

 Ripetono il mio nome

 E mi sussurrano “ti amo”

4- SONO PASSATA ATTRAVERSO LO SPECCHIO

 Ho attraversato lo specchio

 Per incontrare la mia essenza

 I riflessi mi riportano indietro

 Quello di ragazza che ancora rimane 

 Nel fondo del mio bicchiere.

 Ho attraversato lo specchio

 Quanti anni sono passati!

 Dio e la vita mi hanno dato

 Molti più frutti di quelli chiesti.

 Gli intoppi non li racconto 

 Quelli, li ho dimenticati.

 Ho seminato molto amore

 Attraverso i frutteti del dolore.

 Una pioggia di speranze 

 Mi ha aiutato nei periodi di siccità

 Se apparivano le spine,

 Con i giorni sbocciavano fiori.

 Sulla via dei piani

 Versi, libri, che importa 

 Svolazzamento di stormi 

 Già presagiscono la montagna.

 che voglio raggiungere.

 Norma Mayorga  

Traduzione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia – Italia 

Hola Hola gente maravillosa!!  ¡¡Feliz domingo!!

 Buenos días, tardes o noches, según el País donde estés conectado un cordial saludo para todos.

 Gracias por seguir en este maravilloso espacio donde la presencia de cada uno de ustedes es muy bienvenida.

Junto a Pietro La Barbera continuamos  nuestra búsqueda de la “Verdadera Belleza” conociendo el alma especial de 

NORMA MAYORGA presentada de nuestro amigo poeta gestore cultural de Bolivia Marco Antonio Rodriguez Sequeiros.

Biografia de 

NORMA MAYORGA- La Paz- Bolivia 1950. 

Profesora de Literatura y Castellano.(1972) Asesora Pedagógica (UDABOL). Estudios de administración escolar UMSS 1995 y Osaka Japón (2003). Presidenta de Escritores Unidos ESUN. Miembro de Poesía Mundial, embajadora de Arte Poética Latinoamericana en Bolivia. Gestora cultural de ESCRIBO,  Columnista de la revista Explosión de Letras. Como Poeta y narradora tiene muchos libros editados poesía, cuentos y literatura infantil. Entre algunos de sus libros más destacados están los poemarios Camino de Cardos, El Canto de las Olas, Amor sin pedestales. Responsable de la antología poética Azul infinito junto al escritor Gonzalo Montero. En narrativa destacan Entre el terror y el Amor, Un dragón en Sipe Sipe, Santusa la muñeca de trapo en el mundo de los muñecos , Bajaron las nubes, Navidad sin papá Noel. El Gusano Turista. También tiene libros editados para los más pequeños: La familia cocopatodrilo y más aventuras¸la colección Aracely Pinta  Ya Aprendí los colores, Ellos habitan mi jardín, La Canción del cuerpo, Las Flores de mi jardín; este último seleccionado como mejor publicación en poesía infantil el año 2012 por la academia boliviana de literatura infantil y Juvenil. Incursiona también en adivinanzas con dos tomos de Dime, dime, ¿Quién es? Desde el año 2021 va realizando presentaciones en ferias del libro. virtuales en países de América, Europa y Africa. 

El pasado año 2023 recibió del CONALIJ, el Premio Nacional Hugo Molina Viaña por su trayectoria literaria en literatura infantil y juvenil.  Este año recibió el Reconocimiento de la Cámara de Diputados del estado Plurinacional de Bolivia. Y de la Escuela de Formación de maestros Simón Rodríguez por la invaluable contribución a la literatura boliviana y universal.

Preguntas 

Norma Mayorga (Bolivia), presentada por Marco Antonio Rodríguez Sequeiros, 3 -11-2024

RESPUESTAS

1 ¿Cuándo fue la última vez que aprendiste algo nuevo? 

1._ Hace unas semanas. En ocasión de algo que sucedió en el hogar de una amiga. Aprendí que la muerte, también puede traer un rostro dulce. Que no es tan macabra como la pintan.

2 – Si pudieras hablar frente a un millón de personas, ¿qué lección les darías? 

2._ Ante un millón de personas me pondría tímida, pero pensaría que es bueno aprovechar ese auditorio para hablarles de la necesidad de perdonar a los demás y a uno mismo . Les haría conocer mi poema Asumir el perdón  *y también darles a conocer algunas frases que he acuñado pensando en la  necesidad de paz. 

*._ La paz nace en el respeto a las diferencias culturales, raciales y de género.

*._ Amar nuestro entorno de plantas, cerros, ríos,  animales, conversar con ellos, es un himno a la paz.

*._ La Paz se construye cada día con amor, con empatía, solidaridad y bondad.

*._ Cuidar nuestro jardín de pensamientos y actitudes; regar diariamente con amor, desprendimiento, buen humor. Brotarán las flores de la paz.

*._ Qué alegría subir al Tren de la Paz. En sus vagones: lirios que perfuman tu alma y música de tranquilidad.

3 ¿Quiénes son las personas que más admiras en tu vida? 

3.- admiro a esas personas sencillas que son felices sin haber realizado grandes estudios, sin haber pretendido ser dueños del mundo.

4 ¿Cuándo fue la última vez que cambiaste de opinión sobre algo? 

4._ Antes creía que lo más importante era mi desempeño profesional y mi familia. Ahora, creo que lo más importante es encontrar a Dios en el fondo  de mi ser. Encontrar el equilibrio entre lo espiritual y lo material.

5 ¿A menudo te tomas tiempo para estar solo? 

5._ Sí. Muchas veces. Para meditar y escribir necesito estar sola.

 6 ¿Con qué frecuencia vas a ver salir y ponerse el sol? 

6._ La puesta del sol la veo y disfruto casi cada día. El amanecer rara vez. Me levanto de la cama después de que los primeros rayos del sol se instalaron en mi dormitorio. . Ellos me despiertan 

 7- Si supieras con seguridad que sólo te queda un día de vida, ¿cómo lo gastarías?

7._  Si yo supiera que solo me queda un día de vida, despertaria muy temprano para disfrutar del amanecer, recorrería cada una de las plantas de mi jardín, conversaría con cada una de ellas. Reuniría a mi familia para degustar un almuerzo sano, hablar con cada uno de ellos, pedirles que se colaboren entre ellos, que le den mucho amor a mis nietos, sobre todo al que carece de madre. Los abrazaría muy fuerte a cada uno. Intentaría no llorar. Les pediría que se organicen para ver el destino de mis libros y de mi.biblioteca. A la hora del.ocaso pediría a mi esposo que demos el último paseo, al retornar escuchar música suave, escuchar nuestros latidos y si me alcanza tiempo, escribiría mi ultimo poema. 

8 ¿Con qué frecuencia ayudas a alguien incondicionalmente? 

8,_ Ayudo a mis nietos en lo que puedo, casi cada día. Pospongo cualquier actividad cuando no hay con quién se queden 

9 ¿Cuáles son tus objetivos más importantes?

9._Mis objetivos más importantes están referidos a escribir, publicar y ser feliz con mi familia.

1-* ASUMIR EL PERDÓN 

Hoy encontré dentro mío 

la bondad de los paisajes.

Una hermosa alfombra lila,

jacarandá esplendente 

va apagando el bullicio 

que provoca el quebranto 

de algunos días nublados.

Me sorprende la belleza 

de actitudes tan grandiosas

como asumir el perdón.

Fortaleza que te lleva 

a asumir el amplio cauce

de undívagos sentimientos.

Ya escucho del rencor 

sus últimos estertores.

Norma Mayorga 

D. R. A.

2- AUTORETRATO  

Quise hacerme un autoretrato

y encontré a mi madre muy al fondo,

detrás de ella, mi abuela en la foto.

Increíbles guerreras del tiempo,

atizaban los fuegos eternos.

colocaban leña en los fogones.

Llevaban por todos los rincones

el sabroso aroma de los panes.

Ajustaron muy bien sus corazas

y salieron a hacer frente al viento. 

Desde pequeña las vi  lidiando,

ganándole la batalla  al hambre.

Abonaban con sudor la tierra

y pintaban de oro los trigales. 

Hilanderas de ilusiones grandes

convertían las noches en días.

Puntada tras puntada zurcían

los huecos que dejó la tormenta.

Hormigas, abejas laboriosas.

Y yo aquí fiel al fuego de la vida,

heredera de huertos y  cantos

voy construyendo nuevos caminos

hacia un mundo de azules perfiles.

La luna alumbra y yo logré esta selfie. 

3- PALABRAS DEL ALMA

Hay palabras que florecen

Desde el fondo de tus penas

Palabras que le humedecen

Una lágrima perdida.

Hay palabras que horadan

Llegan a lo más profundo

Palabras que te destrozan

Y reconstruyen tu vida.

Hay palabras que en ti crecen

Y se adueñan de tu muro

Palabras que se te apegan 

Que diseñan tu destino.

Hay palabras que se escuchan

En el eco de los días 

Palabras que el viento trae

Y son luz de tu camino.

Hay palabras que estremecen

Y llegan a tus entrañas

Palabras de arroyo y canto

Que hablan de tus ancestros

Hay palabras tan etéreas

Que llegan a los resquisios

Más sensibles de tu alma

Y llegan en cataratas.

Hay palabras sin palabras

Se alimentan de silencios

Expresan los sentimientos

Tan sólo con las miradas.

Hay palabras golondrinas

Que vuelan a las alturas

Y desde arriba me dicen

“No temas, estoy contigo”

Hay palabras que me abrazan

Y envuelven con dulzura

Repiten quedo mi nombre

Y me susurran “Te quiero”

4- HE ATRAVESADO EL ESPEJO

He atravesado el espejo

Para encontrar mi esencia

Los reflejos me devuelven

Lo de niña que aún queda

En el fondo de mi vaso.

He atravesado el espejo

¡Cuántos años recorridos!

Dios y la vida me han dado

Más frutos de los pedidos.

Los tropiezos no los cuento

Esos, los he olvidado.

He sembrado mucho amor

Por los huertos del dolor.

Una lluvia de esperanzas

Me ayudó en las sequías

Si aparecieron espinas,

Con los días dieron flor.

Por la vía de los planes

Versos, libros, qué más da

Aleteo de bandadas

ya presagian la montaña.

a la que quiero llegar.

Norma Mayorga  

Foto cortesia della locandina del programma del 3-11-2024

Eva Lianou Petropoulou e una sua poesia

Foto cortesia di Eva Lianou Petropoulou – Grecia

Anima maledetta

Sono un’anima maledetta
Amo l’impossibile
Aspetto il sorriso sul tuo volto

Vorrei
Poter essere la figlia di
Un re
Per inviarti
Oro e diamanti

Sono un’anima ferita
Piango i giorni
in cui mi è mancato il tuo bacio
Il mio corpo soffre
Tu non mi avevi mai sfiorato

Ho perso così tante occasioni per tenerti
Ti tocco le labbra
Solo una notte
Conserverò questo
come il mio ricordo più bello

Sono un’anima sola
Alla ricerca di un partner
che non avrà mai paura

di volere la chiave per aprire….il tesoro
Soltanto speranza!!!

Traduzione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia
©®EVA Petropoulou Lianou

Maudit soul

I am a maudit soul
Loving the impossible
Waiting the smile of your face

I wish
I could be the daughter of
A king
To send you
Gold and diamond s

I am a hurted soul
I cry the days
I missed your kiss
My body in pain
You had never touched

I lost so many chances to hold you
I touch your lips
Just a night
I will keep this
As my most beautiful memory

I am a lonely soul
Looking for a partner
That Will never be affraid

The key to open….the tresor
Only Hope!!!

©®EVA Petropoulou  Lianou

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora