Ara que començo a vessar cap endins, pinsans adormits en aquesta solpostada, varades calmes de gener, desitjo més que mai el groc viu de les margalides.
Com serà mirar-te rere aquests ulls meus quan repiquin fort els records, en els darrers clars de lluna. . . Ora che comincio a versare al interno, fringuelli sonnolenti su questo tramonto, incagliate calme di gennaio, desidero più che mai il giallo brillante delle margherite.
Come sarà guardarti dietro questi miei occhi quando i ricordi risuonino forti, nei ultimi chiari di luna. . . Ahora que empiezo a rebosar hacia adentro, pinzones dormidos en esta puesta de sol, varadas calmas de enero, deseo más que nunca el amarillo vivo de las margaritas.
Como será mirarte tras esos ojos míos cuando repiquen fuerte los recuerdos, en los últimos claros de luna. . . Agora que começo a transbordar para dentro, tentilhões sonolentos neste pôr do sol, encalhadas calmas de janeiro, anseio mais do que nunca pelo amarelo brilhante das margaridas.
Como será olhar-te por detrás destes meus olhos quando as memórias ressoem alto, nos últimos luares. . . Miquel Àngel Mas Mas
La Camera Internazionale degli Scrittori e degli Artisti informa che i vincitori della Pergamena d’Oro. Sono gli onorevoli scrittori e artisti nominati di seguito;
Il dottor hc. Signor Miguel Veyrat Spagna Menzione d’onore
Emb. Marlon Salem Gruezo-Bondroff Filippine
Emb. Arelis Danger de la Cruz Cuba
Emb. Evelyn Covarrubias Vera Peperoncino
Emb. Maya Chalez Colombia
Emb. Elisa Mascia Italia
Emb. Lina Galarraga Cuba
A breve verranno rilasciate le relative Certificazioni.
L’attuale Premio Internazionale Ufficiale CIESART è registrato nel Libro dei Verbali.
Premiato al Palazzo Ducale in Spagna domenica 15 dicembre 2024.
Comitato Permanente della Camera Internazionale degli Scrittori e degli Artisti CIESART
La Cámara Internacional de Escritores & Artistas informa que los Ganadores del Pergamino de Oro. Son los honorables Escritores & Artistas que a continuación se nombran;
Dr.hc. D. Miguel Veyrat España En grado de mención honorífica
Emb. Marlon Salem Gruezo-Bondroff Filipinas
Emb. Arelis Danger de la Cruz Cuba
Emb. Evelyn Covarrubias Vera Chile
Emb. Maya Chález Colombia
Emb. Elisa Mascia Italia
Emb. Lina Galarraga Cuba
Se emitirá las Certificaciones correspondientes próximamente.
Queda registrado el Presente Premio Internacional Oficial CIESART en el libro de Actas.
Otorgado en el Palacio Ducal en España el Domingo 15 de Diciembre 2024.
Comité Permanente de la Cámara Internacional de Escritores & Artistas CIESART
L’albero di limone ha accumulato le sue vibrazioni secche, laggiù al massimo tedio, la primavera l’ha modellato in un cristallino scintillante e caldo, che scioglie la tenerezza, è snello, delicato e intimo, un giubilo fragrante risplende nel suo vestito che veste la nudità dei suoi giorni asciutti, non c’è via d’uscita per la notte se non togliersi i sandali, e vagare attraverso i suoi segreti, e posare la testa sul suo profumo tremolante, due trecce di stelle in ascolto, ondeggiano mentre sormontano il suo orgoglio magico, fuori dalla sua oscurità, la fragranza del limone scorre, ondeggiando sulle rive turchesi, mentre il mormorio del mare tremolante lo decora, con sfumature crepuscolari e di sogni ad occhi aperti. Le sue morbide foglie soffici nelle ascelle, la rugiada si ferma, prendendo il sole sul suo trono traslucido, abbagliata dall’arcobaleno svolazzante sul suo morbido cuscino. Ogni mattina, i suoi passeri volano sopra la sua testa, cantandole la canzone dell’universo, scommettendo sulla sopravvivenza, mentre lei raccoglie le pepite di primavera e nutre i suoi germogli con l’elisir dell’immortalità. Indossa le piume dei sogni rosa, danza allegramente, eleganza fluente, sospendendo i desideri con baci allertati, aspettando la stagione dell’incontro per spazzare via l’austerità dell’inverno e farle eludere l’avvizzimento del letargo, i suoi lineamenti suderanno timidamente, se l’amore nel suo cuore a digiuno lampeggia, mentre espelle i dolori dal suo petto, i suoi fiori matureranno e canteranno, se i fazzoletti dell’alba li solleticano di nascosto, e il battito del polso, nelle sue radici più profonde, aumenta, mentre appare il luccichio gioioso della spata di polline, e il suo lineamento esulta incessantemente, le punte delle dita del tenero calore, sulla cima, gioiscono nella beatitudine, conserva ancora un bel sorriso che apre le porte del mattino adornato di seta, c’è nel suo sguardo un orizzonte ubriaco, brillantemente speranzoso, sotto le sue palpebre, i fiori si schiudono e abbracciano le sue luci, indugiando liberamente, respirando la fragranza della sua risata innocente, le stagioni inevitabilmente ascolta il ruggito dei suoi tesori amorevoli, mentre soddisfa la sua fame con le melodie degli usignoli e cambia i rituali dei giorni, abbassando i passi della verità verso le sue torri, invitandomi a riflettere liberamente su me stesso, mentre mi concede le corone della sua primavera, lei mi colora.
Una poesia narrativa espressiva di Kareem Abdullah Tradotto da Henry Smith
A Lemon Tree // A Song Of Jubilation
The lemon tree piled her dry vibes, over there at the topmost tedium, the spring molded her into a glittering and warm crystalline, that melts tenderness, she is slender, delicate and intimate, fragrant jubilation glows in her dress clothing the nudity of her dry days, there is no way out for the night but to take off his sandals, and about her secrets roam, and lay his head on her quivering scent, two braids of listening stars, wave while topping her magical pride, out of her gloom, the lemon fragrance flows, swaying on the turquoise shores, while the murmuring of flickering sea decorating her, with twilight and daydreams hues. Her soft fluffy leaves in her armpits, dew hold, sunbathing on her translucent throne, kidded by the fluttering rainbow on her soft pillow. Every morning, her sparrows fly overhead, singing her the universe song, betting for life standing, as she gathers the nuggets of spring, and feeds her buds elixir of immortality. She wears the feathers of pink dreams, gleefully dances, flowing elegance, suspending wishes with alerted kisses, waiting for the season of meeting to wipe out the austerity of winter and make her evade the withering of hibernation, her features will shyly sweat, if love in her fasting heart flashes, while expelling sorrows out of her chest, her blooms ripen and reckon, if the handkerchiefs of dawn covertly tickle them, and the pulse in her deeper roots, increases, as the gleeful glitter of the pollen spathe appears, and her lineament ceaselessly exult, the fingertips of the tender warmth, on the peak, rejoice in bliss ,she still retains a beautiful smile that opens the doors of the morning adorned with silk, there is in her looks a drunken horizon, brightly hopeful, beneath her eyelids, the flowers hatch, and embrace her lights, freely loitering, breathing the fragrance of her innocent laughter, the seasons will inevitably listen to the roar of her loving treasures, as satisfying her starvation with nightingales’ melodies, and changing the rituals of days, drooping the truthfulness steps towards her towers, inviting me to freely muse myself, as she grants me the crowns of her spring, she colors me. A narrative expressive poem by Kareem Abdullah Translated by me Henry Smith
Attraverso la profondità del mio bacio aspirerò il tuo respiro, entrando in sintonia con il tuo corpo. Avidamente, travolgendoti impetuosamente potrò sondare la recondita essenza della tua anima; liquida, sfuggente e trasparente come l’acqua… Capace di spegnere la tua stessa spasmodica passione in un istante di fuochi roventi e ardenti ma estinti dal tuo modo di vibrare… Tu Intrinsecamente: liquida. Stefano Chiesa
ACQUA E / E’ VITA Siamo fatti di acqua, aria, terra e fuoco. Aria come respiro, Terra come àncora di salvezza. Fuoco come equilibrio dinamico. “O acqua”, tu sei oggetto del desiderio da parte di coloro che amano assaporarti attraverso sperimentazioni della perfezione dei sensi… …Fluidità carnale per infine trovare un appagamento transeunte la cui durata instantanea ed effimera spalanca le porte all’eternità… Stefano Chiesa
Prof. Dr. VELIMIR ABRAMOVIĆ, Serbia, caporedattore
NUOVA DELHI, 30 NOVEMBRE 2024, CONFERENZA MONDIALE SULL’ENERGIA 2024
RECENSIONE LIBRO: SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh (Estetismo e filosofia dell’arte, parte: 8…)
SAGGI Dr. ANA STJELJA, (ANA S. GAD), Serbia: Ahmad Al Awadhi Rukni: il primo artista emiratino a dipingere Nikola Tesla Khalil Sheikh, un maestro Dotar e un guardiano della musica popolare del Khorasan
SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh: Il mio mondo da sogno
BHAGIRATH CHOUDHARI, India “Specchio interiore”
SLAVA BOŽIČEVIĆ, Croazia: Il mio sogno su un mondo futuro
HAROON RASHID, Nepal: Il secolo delle contraddizioni
KIEU BICH HAU, Vietnam: 4P – Poesia, pace, potere e prosperità
Prof. Dr. JOSEPH SPENCE SR, USA: Cos’è un nuovo mondo
MARIN ANGEL, Finlandia: Parla dell’amore per la saggezza
TIL KUMARI SHARMA, Nepal: Oltre il cielo
NIGAR KHALILOVA, Azerbaigian Nuovo mondo (il mio sogno)
MARGARITA DIMITROVA, Bulgaria Amore e potere dello spirito creativo
VERICA TADIĆ, Serbia La galassia dei nostri sogni
FARZANEH DORRI (Iran/Danimarca) I nostri tanti pensieri
MINNA KARAGYOZOVA, Bulgaria Il mio sogno: il nuovo mondo
EVENTI
Dr. JERNAIL S. ANAND, India, Presidente, International Academy of Etica La dialettica della spiritualità e l’imperativo etico
POESIE 1. AGGELA CHRONOPOULOU, Grecia 2. ASHOK CHAKRAVARTHY THOLANA, India 3. BAJRAM REDŽEPAGIĆ, Australia 4. BILL STOKES, Stati Uniti/Alaska 5. CHRISTOS DIKBASANIS, Grecia 6. CONCETTA LA PLACA, Italia 7. CRISTINA PIZARRO, Portogallo 8. DIANA YANKOVA PAVLOVA, Bulgaria 9. Dott. BRAJESH KUMAR GUPTA “MEWADEV”, India 10. DR. JERNAIL S. ANAND, India 11. Dott.ssa MOLLY JOSEPH, India 12. ELISA MASCIA, Italia 13. ELMAYA CABBAROVA, Azerbaigian 14. ERALIEVA UMUTKAN POLOTOVNA Kirghizistan 15. FARZANEH DORRI, Iran/Danimarca 16. FOLAJIMI NOTCH SHOAGA, Nigeria 17. FROSINA TASEVSKA, Repubblica di Macedonia 18. GIUSEPPINA GIUDICE, Italia 19. GLORIA CASTAÑO, Colombia 20. HANITA ROZEN, Israele 21. HAROON RASHID, Nepal 22. HASAN ILDIZ, Turchia 23. HRISTINA DIMITROVA, Bulgaria 24. HUONG LAN, Vietnam 25. IRENA JOVANOVIĆ, Serbia 26. ISAAC COHEN, Israele 27. ISABELLA SORDI, Italia 28. IVAN KRASTEV, Bulgaria 29. IVAN POZZONI, Italia 30. JOAN JOSEP BARCELO, Italia / Spagna 31. JORDANKA GETSOVA, Bulgaria 32. KIEU BICH HAU, Vietnam 33. LE THANH NHAN, Vietnam 34. LEE MOORE, Stati Uniti 35. LETIZIA CAIAZZO, Italia 36. MAID ČORBIĆ, Bosnia ed Erzegovina 37. MAJA MILOJKOVIĆ, Serbia 38. MARIA TERESA INFANTE, Italia 39. Dottore EJAJ AHAMED, India 40. MINKO TANEV, Bulgaria 41. MIROSLAVA PANAYOTOVA, Bulgaria 42. NATALIJA NEDYALKOVA, Bulgaria 43. ONG THAI, Vietnam 44. NORMA MARINA SOLIS ZAVALA, Perù 45. ORLANDO SIMIELE, Italia 46.PARTHA BANERJEE, India 47. PIETRO ROMANO, Italia 48. Prof. Dott. JOSEPH SPENCE SR, USA 49. RADKA ATANASOVA- TOPALOVA, Bulgaria 50. RAJMONDA QOSE SHKOPI, Albania 51. RANA ZAMAN, Bangladesh 52. ROZALIA ALEKSANDROVA, Bulgaria 53. SAFROSE, Bangladesh 54. SAJID HUSSAIN, Pakistan 55. SAYEEDA AZIZ CHOWDHURY, Bangladesh 56. SERENA ROSSI, Italia 57. SERPİL KAYA, Turchia 58. SHAFKAT AZIZ HAJAM, Kashmir 59. SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh 60. SNEŽANA ŠOLKOTOVIĆ, Serbia 61. STOIANKA BOIANOVA, Bulgaria 62. SUNIL ALGAMA, Sri Lanka 63. TANIA A. NIKOLOVA, Bulgaria 64. TAPAS DEY, India 65. TRAN TRONG GIA, Vietnam 66. TSVETA MIHAYLOVA, Bulgaria 67. VASILIS PASIPOULARIDIS, Grecia 68. ZLATAN DEMIROVIĆ, USA
AUTOGUARIGIONE ZLATAN DEMIROVIĆ, Introduzione all’insegnamento in 4 fasi dell’autoguarigione
DINCHO CHOBANOV, Bulgaria, Modello atomico di guarigione energetica con il metodo Dia Terra
FOLAJIMI NOTCH SHOAGA, Nigeria, Autoguarigione
FROSINA TASEVSKA, Macedonia, Gestione delle emozioni
MAJA MILOJKOVIĆ, Serbia Autoguarigione: un viaggio del corpo, della mente e Spirito
Prof. Dr. VELIMIR ABRAMOVIĆ, Serbia, Editor in chief
NEW DELHI, NOVEMBER 30TH, 2024, WORLD ENERGY CONFERENCE 2024
BOOK REVIEW: SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh (Aestheticism and Philosophy of Art, Part: 8…)
ESAYS Dr. ANA STJELJA, (ANA S. GAD), Serbia: Ahmad Al Awadhi Rukni: The First Emirati Artist to Paint Nikola Tesla Khalil Sheikh – a Dotar Maestro and a Guardian of Khorasan Folk Music
SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh: My Dream World
BHAGIRATH CHOUDHARI, India “Mirror Within”
SLAVA BOŽIČEVIĆ, Croatia: My dream about a future world
HAROON RASHID, Nepal: The Century of Contradictions
KIEU BICH HAU, Vietnam: 4P – Poetry, Peace, Power, and Prosperity
Prof. Dr. JOSEPH SPENCE SR, USA: What is a new world
MARIN ANGEL, Finland: Speak about love of wisdom
TIL KUMARI SHARMA, Nepal: Beyond Sky
NIGAR KHALILOVA, Azerbaijan New World (My Dream)
MARGARITA DIMITROVA, Bulgaria Love And The Power Of The Creative Spirit
VERICA TADIĆ, Serbia The Galaxy Of Our Dreams
FARZANEH DORRI (Iran/Denmark) Our many thoughts
MINNA KARAGYOZOVA, Bulgaria My Dream–The New World
EVENTS
Dr. JERNAIL S. ANAND, India, President, International Academy of Ethics The Dialectics Of Spirituality & The Ethical Imperative
POEMS 1. AGGELA CHRONOPOULOU, Greece 2. ASHOK CHAKRAVARTHY THOLANA, India 3. BAJRAM REDŽEPAGIĆ, Australia 4. BILL STOKES, USA/Alaska 5. CHRISTOS DIKBASANIS, Greece 6. CONCETTA LA PLACA, Italy 7. CRISTINA PIZARRO, Portugal 8. DIANA YANKOVA PAVLOVA, Bulgaria 9. Dr. BRAJESH KUMAR GUPTA ‘MEWADEV’, India 10. DR. JERNAIL S. ANAND, India 11. Dr. MOLLY JOSEPH, India 12. ELISA MASCIA, Italy 13. ELMAYA CABBAROVA, Azerbaijan 14. ERALIEVA UMUTKAN POLOTOVNA Kyrgyzstan 15. FARZANEH DORRI, Iran/Denmark 16. FOLAJIMI NOTCH SHOAGA, Nigeria 17. FROSINA TASEVSKA, Republic of Macedonia 18. GIUSEPPINA GIUDICE, Italy 19. GLORIA CASTAÑO, Colombia 20. HANITA ROZEN, Israel 21. HAROON RASHID, Nepal 22. HASAN ILDIZ, Turkey 23. HRISTINA DIMITROVA, Bulgaria 24. HUONG LAN, Vietnam 25. IRENA JOVANOVIĆ, Serbia 26. ISAAC COHEN, Izrael 27. ISABELLA SORDI, Italy 28. IVAN KRASTEV, Bulgaria 29. IVAN POZZONI, Italy 30. JOAN JOSEP BARCELO, Italy / Spain 31. JORDANKA GETSOVA, Bulgaria 32. KIEU BICH HAU, Vietnam 33. LE THANH NHAN, Vietnam 34. LEE MOORE, USA 35. LETIZIA CAIAZZO, Italy 36. MAID ČORBIĆ, Bosnia and Herzegovina 37. MAJA MILOJKOVIĆ, Serbia 38. MARIA TERESA INFANTE, Italy 39. MD EJAJ AHAMED, India 40. MINKO TANEV, Bulgaria 41. MIROSLAVA PANAYOTOVA, Bulgaria 42. NATALIJA NEDYALKOVA, Bulgaria 43. NGO THAI, Vietnam 44. NORMA MARINA SOLIS ZAVALA, Perú 45. ORLANDO SIMIELE, Italy 46. PARTHA BANERJEE, India 47. PIETRO ROMANO, Italy 48. Prof. Dr. JOSEPH SPENCE SR, USA 49. RADKA ATANASOVA- TOPALOVA, Bulgaria 50. RAJMONDA QOSE SHKOPI, Albania 51. RANA ZAMAN, Bangladesh 52. ROZALIA ALEKSANDROVA, Bulgaria 53. S AFROSE, Bangladesh 54. SAJID HUSSAIN, Pakistan 55. SAYEEDA AZIZ CHOWDHURY, Bangladesh 56. SERENA ROSSI, Italy 57. SERPİL KAYA, Turkey 58. SHAFKAT AZIZ HAJAM, Kashmir 59. SHIKDAR MOHAMMED KIBRIAH, Bangladesh 60. SNEŽANA ŠOLKOTOVIĆ, Serbia 61. STOIANKA BOIANOVA, Bulgaria 62. SUNIL ALGAMA, Sri Lanka 63. TANIA A. NIKOLOVA, Bulgaria 64. TAPAS DEY, India 65. TRAN TRONG GIA, Vietnam 66. TSVETA MIHAYLOVA, Bulgaria 67. VASILIS PASIPOULARIDIS, Greece 68. ZLATAN DEMIROVIĆ, USA
SELF-HEALING ZLATAN DEMIROVIĆ, Introduction To 4 Steps Teaching Of Self-Healing
DINCHO CHOBANOV, Bulgaria, Atomic Model Of Energy Healing By The Dia Terra Method
FOLAJIMI NOTCH SHOAGA, Nigeria, Self-Healing
FROSINA TASEVSKA, Macedonia, Managing Emotions
MAJA MILOJKOVIĆ, Serbia Self-Healing: A Journey of The Body, Mind, And Spirit
Voglio partire lontano dal globo viaggiare in luoghi celestiali che non ho ancora incontrati, su Pianeti interamente luminosi che nessuno li abbia mai visti Le mie vie sembrano sogni nella notte eterna Per riempire la mia anima di inediti misteri sarà sempre vigile la mia mente e il mio cuore Il buio tenebroso sia solo un’ombra persa nella memoria degli uomini Che non ci sia niente di negativo intorno a me ma solo felicità, contentezza, pace Per sentirlo, non sarò solo e deluso ma con entità luminose, culture strane ma belle per suonare la musica dei miei desideri Non avere rimpianti per gli anni che ho vissuto sulla Terra alienato e sognatore
CHRISTOS DIKBASANIS-GREECE
THE DREAMER
I want to leave away from the globe to travel to heavenly places that I haven’t met them yet, on all-luminous planets that no one ever saw them My routes seem like dreams in the eternal night To fill my soul with unprecedented mysteries who will always be alert my mind and heart The gloomy darkness be only a shadow lost in the memory of men Let there be nothing ugly around me but only happiness, contentment, peace To feel this, I am not alone and disappointed With luminous entities strange but beautiful cultures to play the music of my desires To have no regrets for the years I lived on Earth alienated and dreamer
Oggi, sotto la maestosità del Palazzo Ducale di Medinaceli, dove le sue vestigia ricordano la forza e la potenza delle sue mura di pietra come un fortino nella “Città del Cielo” che resistette a quattro culture, voglio far emergere Gabriel Celaya, spagnolo poeta che è conosciuto con la sua frase; Citazione: “LA LETTERATURA È UN’ARMA CARICATA DAL FUTURO”, La letteratura è immersa in tutte le arti, è il ponte verso una leadership consapevole, verso un mondo dove spiritualità e umanità camminano mano nella mano. In questo ambiente ricco di cultura e di arte si è svolto questo grande evento, dove abbiamo ricevuto l’investitura di questa alta carica di Dottore Onorario.
Offro il mio speciale rispetto e gratitudine all’architetto della logistica, presidente della Camera internazionale degli scrittori e degli artisti Lily Baylon Escritora per la sua devozione mostrata in ogni minima parte di questa sala affinché abbia la rilevanza che oggi assomiglia alla maestosità di questo luogo storico. Grazie per ogni dettaglio, esempi di amore e servizio che ti rendono GRANDE.
” Questo atto mi impegna ancora di più a portare in alto i simboli di questa posizione con onestà per continuare nella lotta di essere custodi di un patrimonio culturale d’arte, di essere araldi del cambiamento sociale, pellegrini con le ali. Uniamo le nostre voci in una visione più umana e olistica usando la nostra arma migliore, che è il fuoco della parola. “La letteratura è la nostra arma, l’educazione la nostra strategia e l’amore la nostra missione di vita” per lottare per la speranza della Pace.” Luisa Camere
Grazie a CIESART per aver unito cinque Continenti per rafforzare i legami di fraternità e continuare nella lotta per unificare le nostre voci con una visione più olistica, globalizzante e inclusiva per una cultura di pace.
Condivido momenti di emozione vissuti nell’ambito del V CONGRESSO INTERNAZIONALE DEGLI SCRITTORI ARTISTI CIESART 2024. Ringrazio Dio, mia madre “La mia Minerva in pelle”, la mia famiglia per avermi permesso di far parte di questo momento che porterò nella mia memoria per sempre.
Grazie a ciascuno dei leader che rappresentano ciascuna cultura che ci hanno accompagnato in questo straordinario momento di unità, fraternità e solidarietà per continuare nella lotta per servire da ponti per una cultura di pace tra i popoli del mondo! Luisa Camere Quiroz -Perú
Hoy, bajo la majestuosidad del Palacio Ducal de Medinaceli donde sus vestigios nos recuerdan la fuerza y poderío de sus paredes de piedras cómo un fortín en la “Ciudad del cielo” que resistió cuatro culturas quiero traer a colación a Gabriel Celaya , poeta español a quien se le conoce por su frase; cito: “LA LITERATURA ES UN ARMA CARGADA DEL FUTURO “, La literatura está inmersa en todas las artes , es el puente hacia un liderazgo consciente, hacia un mundo donde la espiritualidad y la humanidad caminen de la mano. Bajo este ambiente lleno de cultura y arte se llevó a cabo este magno evento, donde recibimos la investidura de este alto cargo de Dra en Honoris Causa.
Ofrezco mi respeto especial respeto y gratitud a la arquitecta logística, Presidenta de la Cámara Internacional de Escritores & Artistas Lily Baylon Escritora por su devoción desplegada en cada ápice de este hemiciclo para que tenga la relevancia que hoy luce como la majestuosidad de este lugar histórico. Gracias por cada detalle , muestras de amor y servicio que te hace GRANDE.
Este acto me compromete aún más llevar en alto los símbolos de este cargo con honradez para seguir en la brega de ser custodios de una heredad cultural de arte, de ser heraldos por un cambio social, peregrinos con alas. Unamos nuestras voces en una vision mas humana y holistica usando nuestra mejor arma que es el fuego de la palabra. “La literatura es nuestra arma, la educación nuestra estrategia y el amor nuestra misión de vida” para luchar por una esperanza de Paz.
Gracias a CIESART por unir cinco continentes para estrechar lazos de confraternidad , y proseguir en la brega de unificar nuestras voces con una mirada más holística, globalizadora inclusiva por una cultura de paz.
Les comparto instantes de algarabía vividos bajo el marco del V CONGRESO INTERNACIONAL DE ESCRITORES ARTISTAS CIESART 2024 . Le doy gracias a Dios, a mi madre ” Mi Minerva en piel” , a mi familia por permitirme ser parte de este momento que lo llevaré en mi memoria eternamente.
Gracias a cada uno de los líderes representantes de cada cultura que nos acompañaron en este apoteósico momento de unidad , confraternidad , solidaridad para seguir en la brega de servir como puentes por una cultura de paz entre los pueblos del mundo!