Foto cortesia di Biel Mesquida ESSER VERBAL IRetxilleres d’horabaixa cauen:primer una, després totes plegades. IIFireria de daurats en els espillsd’un d’aquests casals on no hi cantani gall ni donzella i dents corcadesd’una boca d’escenari abandonat. IIISi l’hora tardoral fos un trinxet.Si els núvols ennigulassin els ullsdel caminal exhaust de tant lirismei els iris s’arborassind’il·lusioneues assussuaixinescomContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Biel Mesquida”
Archivi dell'autore:elisamascia
Marvin Salvador Calero Molina, poeta e scrittore del Nicaragua, presentato dal promotore culturale Carlos Jarquin, è stato intervistato da Pietro La Barbera ed Elisa Mascia durante il programma bilingue italiano-spagnolo Alla ricerca della vera bellezza, pubblicazione di Elisa Mascia
Foto cortesia di Marvin Salvador Calero Molina – Nicaragua Con il saluto a Carlos Jarquin e la presentazione del poeta nicaraguense Marvin Salvador Calero Molina colgo l’occasione per ricordare che ieri è stato il 18 gennaio e si celebra la Giornata nazionale dello scrittore nicaraguense in onore della nascita di Félix Rubén García Sarmiento, meglioContinua a leggere “Marvin Salvador Calero Molina, poeta e scrittore del Nicaragua, presentato dal promotore culturale Carlos Jarquin, è stato intervistato da Pietro La Barbera ed Elisa Mascia durante il programma bilingue italiano-spagnolo Alla ricerca della vera bellezza, pubblicazione di Elisa Mascia”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Adriana De Carvalho Masi
Foto cortesia di Adriana De Carvalho Masi Meditando 1 Spalanco le porte alla vitanon più strada di tante parolepensieri, momentidi atti consueti e balzi improvvisidal nienteche spauran la mente e trasformano antiche promesse.Ho stivali di fuocoper passare oltre il magmae forti respiri che asciugano il maree vesti odorose che scacciano insetti malsanidai fiori e dall’acqua.HoContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Adriana De Carvalho Masi”
Il poeta Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Anna De Fulviis
Foto cortesia di Anna De Fulviis SOGNO NEL TUO SOGNO E…se alle volte sogno nel tuo sognosorridimi, accompagnaminel viaggiare tra le stellein un legame di mani unite. Mi seguiraiin volo, in silenzioc’è un mondo specialeche non finisce mai. Sogno nel tuo sognoabbraccio il corpocon baci infuocaticon voli pindarici. Amami, voglioesplorare il mistero…dell’amore, della vita. ScoprirloContinua a leggere “Il poeta Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Anna De Fulviis”
“Ogni volta che ti bacio, il sole splende” scritto dal poeta, critico letterario Kareem Abdullah
Foto cortesia di Kareem Abdullah -Iraq Ogni volta che ti bacio, il sole splende Eccomi qui, un prezioso grido che riempie gli angoli della bocca di questo muto orizzonte, odiato e maledetto dai tiranni, matura nell’amarezza, le cui stagioni cospirano per infiltrarsi nella sacralità del corpo pieno di vita che illumina l’anima spinosa. Le vostreContinua a leggere ““Ogni volta che ti bacio, il sole splende” scritto dal poeta, critico letterario Kareem Abdullah”
Mohamed Rahal condivide un racconto
Foto cortesia di Mohamed Rahal Mohamed Rahal Lzrg Saani Uno dei più famosi testi poetici scritti sull’amore nella storia del folklore. Questo poema risale al folklore di Touat, ad ovest del deserto algerino. La storia della poesia: La poesia inizia rivolgendosi ad Al-Azraq, che è una metafora per il piccione. C’è un paradosso nell’apertura. IlContinua a leggere “Mohamed Rahal condivide un racconto”
Lo chef Mario Faccone originario di Ripabottoni nel Molise condivide la ricetta antica dei ” Caragnoli ” tipici del Natale.
Foto cortesia dei Caragnoli condivisa da Mario Faccone Le “scaleddre”, un dolce calabrese che chiamano in alcune zone del cosentino come vedete cambiano i nomi ma si avvicinano ai nostri caragnoli che usiamo fare nel Molise e sicuramente in tutto il meridione.Metto di nuovo la ricetta per farla conoscere ad altri amici che si sonoContinua a leggere “Lo chef Mario Faccone originario di Ripabottoni nel Molise condivide la ricetta antica dei ” Caragnoli ” tipici del Natale.”
Sogno nel tuo sogno, poesia di Anna De Fulviis accompagnata dalla pubblicazione della biografia
Foto cortesia di Anna De Fulviis SOGNO NEL TUO SOGNO E…se alle volte sogno nel tuo sognosorridimi, accompagnaminel viaggiare tra le stellein un legame di mani unite. Mi seguiraiin volo, in silenzioc’è un mondo specialeche non finisce mai. Sogno nel tuo sognoabbraccio il corpocon baci infuocaticon voli pindarici. Amami, voglio esplorare il mistero…dell’amore, della vita. ScoprirloContinua a leggere “Sogno nel tuo sogno, poesia di Anna De Fulviis accompagnata dalla pubblicazione della biografia”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Denise Desautels
Foto cortesia Denise Desautels(Fotografia di Denise Desautels: Marc-André Foisy) dans l’anonymat de cette chambreun siècle ou deux de mémoireaujourd’huilà, debout, je ne suis pasn’étais pas prévue mais à la manière d’un romantrente-cinq ans plus tardnotre enfant fait hommele fil de l’eau entre nous, je le tienserrante, égarée, une histoirelaquelle les mots de la fin seContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Denise Desautels”
Continuano le pubblicazioni dell’ Humanity Magazine Global curate dalla Dra Hc Maria Elena Ramirez per diffondere la Pace nel mondo
Foto cortesia della Dra Hc Maria Elena Ramirez ✨️️Humanity Magazine Global, Humanity Diary Global ed Eskhalera Magazine presentano il Preludio alla quinta edizione del quotidiano internazionale e mondiale Humanity Diary Global, dove grandi personalità del mondo artistico, culturale e letterario si sono incontrate presso Humanity Magazine Global, presentando il loro messaggio di pace nella naturaContinua a leggere “Continuano le pubblicazioni dell’ Humanity Magazine Global curate dalla Dra Hc Maria Elena Ramirez per diffondere la Pace nel mondo”