Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Adriana De Carvalho Masi

Foto cortesia di Adriana De Carvalho Masi

Meditando 1

Spalanco le porte alla vita
non più strada di tante parole
pensieri, momenti
di atti consueti e balzi improvvisi
dal niente
che spauran la mente
e trasformano antiche promesse.
Ho stivali di fuoco
per passare oltre il magma
e forti respiri che asciugano il mare
e vesti odorose
che scacciano insetti malsani
dai fiori e dall’acqua.
Ho orecchie che sentono toni
e canzoni create
dai lavori incessanti del mondo
che viaggia.
Non sono di carne,
ma penso ma vedo ma agisco.
Solitudine non ha messo radici
il silenzio è frastuono perpetuo
ieri e oggi si fondono,
indivisi compagni
che non sanno lo scandire del tempo.
.
.
Meditando 1

Abro las puertas a la vida
no más camino de tantas palabras
pensamientos, momentos
de actos habituales y saltos repentinos
de la nada
que asustan la mente
y transforman antiguas promesas.
Tengo botas de fuego
para pasar sobre el magma
y fuertes alientos que secan el mar
y ropas perfumadas
que ahuyentan a los insectos malsanos
de las flores y del agua.
Tengo oídos que escuchan tonos
y canciones creadas
por el trabajo incesante del mundo
que viaja.
No estoy hecha de carne,
pero pienso, pero veo, pero actúo.
La soledad no ha echado raíces
el silencio es un estruendo perpetuo
ayer y hoy se fusionan,
compañeros indivisos
que no conocen el paso del tiempo.
.
.
Meditant 1

Obro les portes a la vida
no més camí de tantes paraules
pensaments, moments
d’actes habituals i salts sobtats
del no-res
que espanten la ment
i transformen antigues promeses.
Tinc botes de foc
per passar per sobre del magma
i forts alés que assequen el mar
i robes perfumades
que allunyen els insectes malsans
de les flors i de l’aigua.
Tinc orelles que escolten tons
i cançons creades
pels treballs incessants del món
que viatja.
No estic feta de carn,
però penso, però veig, però actuo.
La solitud no ha arrelat
el silenci és un ressò perpetu
ahir i avui es fusionen,
companys indivisos
que no coneixen el pas del temps.
.
.
Meditando 1

Abro as portas para a vida
não mais estrada da muitas palavras
pensamentos, momentos
de atos habituais e saltos repentinos
do nada
que assustam a mente
e transformam antigas promessas.
Tenho botas de fogo
para passar sobre o magma
e fortes sopros que secam o mar
e roupas perfumadas
que afastam os insetos nocivos
das flores e da água.
Tenho ouvidos que ouvem tons
e canções criadas
pelos trabalhos incessantes do mundo
que viaja.
Não sou feita de carne,
mas penso, mas vejo, mas ajo.
A solidão não criou raízes
o silêncio é um ruído perpétuo
ontem e hoje fundem-se,
companheiros indivisos
que não conhecem a passagem do tempo.
.
.
Adriana De Carvalho Masi

Foto cortesia di Joan Josep Barcelo

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora