Carlos Jarquin condivide le poesie del poeta israeliano Meitar Hillel Kurman e la traduzione in spagnolo a cura di Jorge Daniel Tejeda Palafox, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Foto cortesia Poesie del poeta israeliano Meitar Hillel Kurman SoleAbbiamo viaggiato per tre orenel deserto per vedere il soleAnche se ce l’avevamo a casama non l’abbiamo vistoAbbiamo visto solo un tessuto rosso E lì abbiamo visto questa cascataVa con la sua correnteE entrambi abbiamo iniziato a piangereCome se si nascondessenelle nostre panceQuesto ruscello diceva tuttoEContinua a leggere “Carlos Jarquin condivide le poesie del poeta israeliano Meitar Hillel Kurman e la traduzione in spagnolo a cura di Jorge Daniel Tejeda Palafox, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”

Angela Kosta traduce i versi poetici di Rimis Brits – Israele

Foto cortesia di Rimis Brits ANGELA KOSTA TRADUCE L’AMORE ARRIVÒ DI RIMIS BRITS (ISRAELE) RIMIS BRITS  è poetessa e autrice di 3 libri di poesie e 4 per i bambini. Rimis ha partecipato a 40 antologie con altri autori internazionali. L’AMORE ARRIVÒ L’amore a noi arrivò All’improvviso ed inaspettatamenteA gennaio… d’invernoE tremandoQuasi impauritiTravolgendo te eContinua a leggere “Angela Kosta traduce i versi poetici di Rimis Brits – Israele”

Leggiamo alcune poesie di Yan Ben-Haim poeta, artista, scrittore israeliano, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Foto cortesia di Yan Ben-Haim Poesie e biografia del poeta israeliano Yair Ben-Haim Traduzione dall’ebraico all’inglese di Yair Ben-HaimTraduzione dall’inglese allo spagnolo di Jorge Daniel Tejeda Palafox Quando non c’è amore Un uomo senza amoreè come una terra senz’ acquacome un albero senza radicie un cielo senza stelle Un uomo senza sorrisoè come un fioreContinua a leggere “Leggiamo alcune poesie di Yan Ben-Haim poeta, artista, scrittore israeliano, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso”

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora