Foto cortesia di Maria Victoria Secall El dolor em fa semblant a l’arbre,l’escorça cruïllada la soca feridael tronc retorçat, m’arrela fora banalitatsal lloc que em pertoca de la terravella olivera oli essencial…Il doloremi rende simile ad un alberola corteccia incrociatail ceppo feritoil tronco contorto, mi radica fuori banalitànel luogo che mi appartiene sulla terravecchio ulivoolioContinua a leggere “Joan Josep Barcelo cura la traduzione in catalano della poesia di Maria Victoria Secall”
Archivi dei tag:Algeria
Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Umirzakova Farangiz – Uzbekistan
Foto cortesia di Umirzakova Farangiz – Uzbekistan Umirzakova Farangiz UzbekistanIstituto pedagogico Uzbekistan-Finlandia, Facoltà di pedagogia e cultura fisica, Dipartimento di storia, studente del 4° anno Storia delle madrase durante l’era timuride.L’importanza delle madrase nella spiritualità, per questa istituzione educativa delle persone. Probabilmente non esiste una definizione che riveli la relazione tra: Il termine “madrasa” derivaContinua a leggere “Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Umirzakova Farangiz – Uzbekistan”
La promotrice culturale Zebiniso presenta la scrittrice Toshniyozova Laylo Islom
Foto cortesia di John Steinbeck John Steinbeck “Furore”Toshniyozova Laylo Islom figliaShakhrisabz State Pedagogical Institute 4° studente statale IntroduzioneFurore di John Steinbeck è ampiamente considerato uno dei più grandi romanzi americani, celebrato per la sua rappresentazione realistica della Grande Depressione e della migrazione del Dust Bowl. Pubblicato nel 1939, il romanzo racconta le esperienze della famigliaContinua a leggere “La promotrice culturale Zebiniso presenta la scrittrice Toshniyozova Laylo Islom”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Massimo Massa
Foto cortesia di Joan Josep Barcelo LE COSE DETTE MAI Lasciami in questo gretoa tessere i fili del silenziolasciami quiin quest’angolo di cieloin quei frammentierosi dal tempoche d’azzurro muoree mi conduce a te.Fu l’irruenza del ventoal transito mutotra le remote ombrea chiamarmi col mio nomeperché nel ventointinto d’ocrat’ho incontrataaccennata nella serache s’attarda ad imbrunire.Ho ancoraContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Massimo Massa”
L’amica uzbekistana Zebiniso Meiliyeva presenta oggi Berdiqulova Madina- Uzbekistan
Foto cortesia di Berdiqulova Madina-Uzbekistan IL RUOLO DELLE DONNE SCIENZIATE NELLO SVILUPPO COMPLETO DELL’UZBEKISTAN Berdiqulova Madina Zokir kizi,Samarkand institute of economics and servicemadinaberdiqulova02@gmail.com Abstract. Questo articolo evidenzia le condizioni e una serie di leggi create dal nostro paese per le donne che conducono ricerche nel campo della scienza nel nostro paese. Inoltre, le statistiche mostranoContinua a leggere “L’amica uzbekistana Zebiniso Meiliyeva presenta oggi Berdiqulova Madina- Uzbekistan”
Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Fozilova Gullola Numonjon
Foto cortesia di Fozilova Gullola Numonjon Cambiamenti climatici e i loro impatti Fozilova Gullola Numonjon qizigullolafozilova30@gmail.comSamarkand State Institute of Foreign Languages, Samarkand, Uzbekistan Abstract:I cambiamenti climatici si riferiscono alle alterazioni a lungo termine nei modelli meteorologici globali, principalmente causate da attività umane come la combustione di combustibili fossili, la deforestazione e i processi industriali. QuesteContinua a leggere “Zebiniso Meiliyeva presenta la giovane scrittrice Fozilova Gullola Numonjon”
Continua con Pietro La Barbera ed Elisa Mascia Alla ricerca della vera bellezza con la collaborazione di Marco Antonio Rodriguez Sequeiros che presenta la poetessa Norma Mayorga – Bolivia
Foto cortesia dello screenshot del programma Biografia di Norma Mayorga La Paz- Bolivia 1950. Professoressa di Letteratura e Spagnolo (1972) Consigliere Pedagogico (UDABOL). Studi sull’amministrazione scolastica UMSS 1995 e Osaka Giappone (2003). Presidente degli Scrittori Uniti ESUN. Membro della Poesia Mondiale, ambasciatrice dell’Arte Poesia Latinoamericana in Bolivia. Responsabile culturale di ESCRIBO, editorialista della rivista ExplosiónContinua a leggere “Continua con Pietro La Barbera ed Elisa Mascia Alla ricerca della vera bellezza con la collaborazione di Marco Antonio Rodriguez Sequeiros che presenta la poetessa Norma Mayorga – Bolivia”
Eva Lianou Petropoulou e una sua poesia
Foto cortesia di Eva Lianou Petropoulou – Grecia Anima maledetta Sono un’anima maledettaAmo l’impossibileAspetto il sorriso sul tuo volto VorreiPoter essere la figlia diUn rePer inviartiOro e diamanti Sono un’anima feritaPiango i giorniin cui mi è mancato il tuo bacioIl mio corpo soffreTu non mi avevi mai sfiorato Ho perso così tante occasioni per tenertiTiContinua a leggere “Eva Lianou Petropoulou e una sua poesia”
Annunciati i vincitori del Festival dell’arte Panorama Internazionale 2024
Foto cortesia La Writers Capital International Foundation ha annunciato i suoi prestigiosi Panorama International Arts Awards 2024, celebrando straordinari risultati in tutte le discipline artistiche globali. Il festival di quest’anno, a tema “Fuoco”, ha onorato una vasta gamma di talenti eccezionali, riconoscendo sia artisti affermati che prodigi emergenti che incarnano creatività, diversità culturale e unità.Continua a leggere “Annunciati i vincitori del Festival dell’arte Panorama Internazionale 2024”
Suchismita Ghoshal dall’India, ” Il significato del Diwali”, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia
Foto cortesia di Suchismita Ghoshal – India DIWALI, NEI TESSUTI DELL’INDIA Diwali come celebrazione grandiosa del “festival delle luci” invia una serie di entusiasmo dinamico in tutto il subcontinente indiano. Il paese si adorna con i gioielli di un’atmosfera sfumata che evidenzia il fascino e la positività tra le persone in questa occasione propizia, aContinua a leggere “Suchismita Ghoshal dall’India, ” Il significato del Diwali”, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”