Riceviamo e pubblichiamo la poesia di Meylieva Zebiniso Mirkomilovna, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Foto cortesia di Meylieva Zebiniso Mirkomilovna

Sono uzbeka. Invio una poesia

Meylieva Zebiniso Mirkomilovna
Membro del partito O’ZLIDEP.
Studentessa del 3° stage dell’Università Nazionale dell’Uzbekistan intitolata a Mirzo Ulug’bek.
Vincitrice del premio “Studente dell’anno-2023”.
È membro dell’Associazione degli scrittori argentini “Scienza e letteratura internazionale” e coordinatrice  dell’Uzbekistan.

I miei scudi!

Se descrivo la mia vita,
la giovinezza viene  percepita .
Questa è una lunga storia.
È un esempio per te stesso
il volere di Dio
Le mie gambe non possono camminare.
Se non dico queste cose
Il cuore non lo sopporta.
I miei genitori sono nella mia mente
L’elica è giorno e notte.
Quando ho iniziato a studiare
una stella si è posata sulla mia testa
con pensieri e sogni,
La paura colpì il cuore.
Pensare a studiare.
Il sogno è svanito.
Che sarà della mia giornata,
Cosa succederà domani?
Mi sono consumata pensando
Sono piegata con la schiena
Basta immaginare!
A cosa porta?
I miei compagni studenti,
in attesa calorosa ogni giorno.
Soprattutto i ragazzi alpini,
Rompiamo la montagna.
Non risparmiarmi il tuo tempo
Fissa dietro di me, uno scudo.
Ogni lezione è al piano di sopra,
Stavamo imparando.
Sulla via di casa
Le ragazze stavano aspettando.
Tutti sono miei amici, compagni,
Non stabiliamo un contatto visivo.
La nostra amicizia non è una forza
Non chinare la testa a terra…
Mia madre è stata con me per un anno,
Compagni fedeli.
Tutto per la mia lettura,
Coloro che hanno posto le condizioni.
A volte pensando
Piango per mia madre.
Dalle lezioni che ha dato
Piango di paura.
Anche mia sorella ogni giorno,
mi aiuta.
Gioielli della vita
Scelte dai libri.
È una ragazza intelligente e saggia,
Studia all’università.
È nelle mie mani
Lavora anche a maglia.
Espressioni nel mio cuore
continuano ad arrivare.
Ogni giorno che trascorre
soffia come il vento.
Grazie mille volte
Così poco per te.
Che Dio ti ricompensi!
Grazie a tutti voi.


Meylieva Zebiniso Mirkomilovna

***

Meylieva Zebiniso Mirkomilovna
Member of O’ZLIDEP party.
Student of the 3rd stage of the National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulug’bek.
Winner of “Student of the Year-2023”.
He is a member of the “International Science and Literature” writer’s association of Argentina and a coordinator on behalf of Uzbekistan.

My shields!

If I describe my life,
Youth comes to your eyes.
This is a long story.
It is an example to yourself.
God’s will
My legs can’t walk.
If I don’t say these things
The heart can’t stand it.
My parents are in my head
The propeller is day and night.
When I started studying
A star landed on my head.
But thoughts and dreams,
Fear struck the heart.
thinking about studying
The dream is gone.
Who will have my day,
What will happen tomorrow?
I ate myself thinking
I’m bent, my back
Just imagine
What does it lead to?
My fellow students,
Warm wait every day.
Especially the alpine boys,
Let’s break the mountain.
Don’t spare me your time
Fixed behind me, a shield.
Every lesson is upstairs,
We were learning.
On the way home
The girls were waiting.
Everyone is my friend, comrade,
Let’s not make eye contact.
Our friendship is no strength
Don’t bow your head to the ground…
My mother is with me for a year,
Loyal companions.
All for my reading,
Those who made the conditions.
Sometimes thinking
I cry for my mother.
From the lessons he gave
I cry with fear.
My sister also every day,
It helps me.
Jewels of life
Picks from books.
She is a clever, wise girl,
She studies at the university.
It’s in my hands
She also knits clothes.
Expressions in my heart
It keeps coming.
Every past day
It blows like the wind.
Thank you a thousand times
So little for you.
May God reward you
Thank you all of us.
Meylieva Zebiniso Mirkomilovna

Poesie dedicate alla donna del poeta Mohamed Rahal dell’Algeria

Foto cortesia di Mohamed Rahal


Poesie del poeta algerino Mohamed Rahal

I

Sono coccolato, sono
stanco del mio cuore.
Dopo l’amore
come mi hai lasciato?
L’amore mi perseguita
ho dimenticato dieci volte quello che ho fatto
Pensavo fossi una compagna
nel momento
dell’amore quando apparisti
Mi hai lasciato, il mio desiderio è aumentato
Il mostro di Olavi
è cresciuto e tu sei peggiorato.
ero assetato
e il cameriere era sempre presente.

Oggi è il tuo amante
lo hai tradito
e la sua morte è la tua parte.
La sua miseria peggiorò
dicendogli che c’era qualcosa che andava male con te.
Oggi perché mi fai desiderare di più?
Hai tradito il tuo amante
e lo hai trasformato in un estraneo.
Vivo ad Ain Al Ain, Shahi Baqi.

L’occhio vede
Un giorno il mio cuore ti vedrà
fuoco ardente
Le lacrime scendono dai miei occhi
Il resto del tuo miraggio
vaga nella sua immaginazione.
L’amore ritorna e non rimane più nulla.

lasciami tornare indietro
Egli mantiene le sue promesse
e non tradisce mai.
Odiavo la distanza,
il disamore  e le lacrime.
La mia vita è stata rovinata
la sua dolcezza è scomparsa
La delusione della notte
della separazione è straziata
L’anima appassisce
e la sua amata si stanca.

II

Le donne sono amore completo.
Dono senza limiti
Lo spirito della vita non è dolce senza di lei.
Sono di una bellezza infinita
i sentimenti delle donne.

Una fonte di abbondante tenerezza
Sempre ci racconta
le cose più belle di lei.
Emozioni e sentimenti
Sono esausto dal desiderio
Della coscienza

Ama vivere la vita
è il mio primo e ultimo amore
Lei è la madre
lei è la sorella, lei è l’amante.
Lei è la zia e l’aria
È la nonna con la sua bellezza e il suo spirito.
è una bambina dolce
È una donatrice inesauribile.

Traduzione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia

Circa l’autore:

Mohamed Rahal (Algeria), è un accademico, poeta, artista, ricercatore di folklore, paroliere e ambasciatore dei media internazionali, che ha partecipato a numerosi forum nazionali e internazionali.

Poemas del poeta argelino Mohamed Rahal

I

Estoy mimado, estoy
cansado de mi corazón.
Después del amor
¿cómo me dejaste?
Mi amor caza
Olvidé diez veces lo que hice
Pensé que eras una compañera
en el momento
del amor cuando apareciste
Me dejaste, mi anhelo aumentó
El monstruo de Olavi
ha crecido y tú has empeorado.
Me quedé con sed
y el camarero siempre estuvo ahí.

Hoy es tu amante
Lo has traicionado
y su muerte es tu porción.
Empeoró su miseria
al decirle que algo andaba mal contigo.
¿Hoy por qué me haces anhelar más?
Engañaste a tu amante
y lo convertiste en un extraño.
Vivo en Ain Al Ain, Shahi Baqi.

El ojo ve
Un día mi corazón te verá.
fuego ardiente
Las lágrimas corren por mis ojos
El resto de tu espejismo
deambula en su imaginación.
El amor regresa y no queda nada.

Déjame volver
Él guarda sus pactos
y nunca hace trampa.
Odiaba la distancia,
el desamor y las lágrimas.
Mi vida se echó a perder
su dulzura se fue
La decepción de la noche
de la separación es desgarradora
El alma se marchita
y su amado se cansa.




II

Las mujeres son amor completo.
Dar sin límites
El espíritu de la vida no es dulce sin él.
Es una belleza infinita
Sentimientos femeninos

Una fuente de abundante ternura
Ella siempre nos cuenta
las cosas más lindas de ella.
Emociones y sentimientos
Estoy agotado de anhelo
De la conciencia

Te encanta vivir la vida
el es mi primer y último amor
Ella es la madre
ella es la hermana, ella es la amante.
Ella es la tía y el aura
es la abuela con su belleza y espíritu.
ella es una dulce bebé
Ella es una dadora inagotable.

Sobre el autor:

Mohamed Rahal (Argelia), es Académico, poeta, artista, investigador en folklore, letrista y embajador de medios internacionales, ha participado en numerosos foros nacionales e internacionales.

La celebrazione della giornata della donna è sempre tra Arte, Poesia, Eventi e Destino interessante messaggio di Marlene Pasini dal Messico, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Foto cortesia di Marlene Pasini poetessa, scrittrice,artista, promotrice culturale nel mondo

Da Marlene Pasini


BENEDIZIONI MIE CARE ANIME:
Un grande abbraccio di luce dal Messico.  La Giornata internazionale della donna è sempre motivo per i promotori culturali di promuovere eventi, ed è bellissimo diffondere cultura perché è un modo molto positivo per dimostrare cosa significa essere donna .

I saggi dicono che siamo artisti del nostro destino, e in un certo senso è così, perché è attraverso i nostri sogni, ispirazione e creatività che costruiamo il nostro percorso e negli anni abbiamo creato la nostra più grande opera d’arte, che è la nostra missione di vita e ciò che lasciamo agli altri attraverso di essa.  A volte, guardiamo indietro e guardiamo con nostalgia a ciò che è rimasto, ma dobbiamo sempre andare avanti, essendo certi della nostra missione qui, nella nostra scuola Benedetta, la nostra Madre Terra.

Grazie ART FOR CAUSE, (India) per avermi permesso di partecipare con il mio dipinto: “DESTINY”, Acrilico su tela.
Il mio amore sempre
#marlenepasini #donna #arte #vita #ispirazione

BENDICIONES MIS QUERIDAS ALMAS:
Un gran abrazo de luz desde México. El Día Internacional de la Mujer, siempre es motivo para que promotores culturales promuevan eventos, y es una maravilla difundir la cultura porque es una manera muy positiva de demostrar lo que es ser mujer.
Dicen los sabios, que somos artistas de nuestro propio destino, y en cierta forma es así, porque es a través de nuestros sueños, inspiración y creatividad que vamos construyendo nuestro camino y al paso de los años haber creado nuestra más grande obra de arte, que es nuestra misión vida y lo que vamos dejando a los demás por medio de ésta. A veces, volteamos hacia atrás y miramos con nostalgia lo que se ha quedado, pero siempre debemos continuar hacia adelante, teniendo la certeza de nuestra misión aquí en nuestra Bendita escuela, nuestra Madre Tierra


Gracias ART FOR CAUSE, (India) por permitirme participar con mi pintura:

“DESTINY”, Acrilic on canvas.
Mi cariño siempre
#marlenepasini #woman #art #life #inspiration

Presentazione del libro ” C’è sempre tempo per rifiorire” dell’autrice Martina Di Pardo, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Foto cortesia di Martina Di Pardo, poetessa di Santa Croce di Magliano – Campobasso

Sì è svolta, il giorno 9 marzo 2024  nella sala polifunzionale ex Chiesa Greca di Santa Croce di Magliano, la prima presentazione al pubblico della raccolta poetica “C’è sempre tempo per rifiorire”: opera di esordio della giovane santacrocese Martina Di Pardo.

Una presentazione organizzata dall’autrice in collaborazione con la Pro Loco 4 Torri e Planet di Giovanni Nerone.
Il tavolo tutto al femminile ha visto emergere contenuti e figure importanti: Regina Cosco (mediatrice e cultrice della parola e dell’identità), Paola Di Toro (scrittrice e criminologa, curatrice della prefazione del libro), Martina Di Pardo (autrice e studentessa al corso di laurea in lettere moderne), Chiara Durante (presidente della Pro Loco 4 Torri e studentessa al corso di laurea in medicina), Federica Buri ( psicologa e psicoterapeuta,  operatrice al centro Bee Free), Emanuela Rea ( medico e assessore alle politiche sociali).

MONOLOGO DI MARTINA DI PARDO SUL VALORE DELLA SENSIBILITA’


Mi sono spesso chiesta quale potesse essere la giusta chiave di lettura da dare a questo giorno. Alla fine ho pensato che fosse più che limpido raccontare il filo rosso e intimo che lega Martina persona e Martina scrittrice al suo primo libro: la sensibilità.  In senso filosofico, sensibilità, è la capacità emotiva di recepire il linguaggio esterno attraverso forte empatia e pura sintonia.  E proprio la sensibilità  è il principio,  è la luce  che fa splendere e riflettere le sensazioni, i colori e le atmosfere delle poesie presenti nella raccolta, sensibilità è come  Martina abbraccia il mondo che la circonda e come lo costruisce dentro di sé. Ma la sensibilità, per chi ne coglie l’essenza, ha un immenso valore. La sensibilità ha il grande potere di essere un dono e di  farci sentire il senso profondo della vita. Sensibilità è saper distinguere il bene e male dell’esistenza ed essere consapevoli che l’umano è bene e male e che queste due forze, inevitabilmente, convivono. Sensibilità è cercare di capire quanto sia difficile combattere e ridurre il male e quanto sia complicato fare del bene perché tutti siamo troppo legati a noi stessi e poco agli altri o a quello che accade e sembra essere distante da noi.  Sensibilità è continuare a credere nella forza della fragilità, della delicatezza e della leggerezza. Sensibilità è la semplicità delle cose e delle persone, è provare costantemente a realizzare i propri obiettivi con umiltà e poca ostentazione. Sensibilità è essere malati di sogni ed essere vivi di speranza. Sensibilità è sapere che riusciremo a superare i giorni vuoti e i giorni pieni, i giorni noiosi, i giorni detestabili e i giorni straordinari, tutti così piacevoli e così deludenti perché  noi siamo tutti così simili e così diversi. Sensibilità è vedere la vita come un insieme di richiami e corrispondenze e credere che se tutto accade in un determinato tempo e momento è perché deve accadere e deve insegnarci qualcosa, bello o brutto che sia. Nulla è a caso. Sensibilità è concepire l’amicizia come un fiore che nasce e si coltiva nel cuore perché l’amicizia non ha bisogno di lunghe conversazioni e di brevi distanze. Sensibilità è esserci.  Sensibilità è concepire l’amore senza pregiudicare o costruire  su di esso futili categorie sociali perché l’amore in fondo è libertà e poesia. L’amore non va strumentalizzato,va esclusivamente vissuto.  Sensibilità è essere consapevoli del valore dell’intelligenza e  pensare che, in realtà, una laurea, un master o un dottorato non rendono un umano più intelligente di un altro, ma la vera intelligenza si nutre di sensibili aperture mentali , profondi discorsi e gesti sinceri.
Sensibilità è il nostro tempo di rifiorire, universale ed eterno.

Poesia


TU
Sto pensando al cespuglio di more

che accarezza i miei occhi
alla sabbia che illumina il mio volto
alla tempesta delle tue stelle

come vento del mio cielo.

Martina Di Pardo

Foto copertina del libro

Carlos Jarquín poeta periodista nicaraguense presenta la poetessa Flor De Maria Zaky, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia

Foto cortesia di Flor De Maria Zaky conosciuta nel mondo letterario come Himerose

Selezione di poesie di Flor De María Zaky

Amore senza età

Nel gioco dell’amore,
lei è matura e serena,
una dama incantevole,
altri quindici anni in più.
Un giovane galante,
dal cuore sincero,
si avvicina affascinato
per la sua certa brillantezza.

I suoi occhi, due stelle,
lampi di passione,
riflettono il desiderio,
il fuoco dell’attrazione.
Nella sua pelle,
morbido velluto di carezze,
si incontrano le storie
più dolci e propizie.

Come la luna nel cielo,
illumina il suo cammino,
mentre lui, come una stella,
nella sua orbita va a danzare.
Insieme, come versi
che si intrecciano con l’arte,
trovano il ritmo perfetto
che li fa vibrare.

In ogni parola,
sussurri d’amore ardente,
le loro labbra si incontrano,
danzano nel presente.
Il tempo si ferma,
c’è solo il suo abbraccio,
un incontro di anime
che nell’universo traccio.

Due anime, due vite,
in un unico percorso,
dove il desiderio si scioglie
in un dolce destino.
Lei lo guida
con l’esperienza dei suoi giorni,
lui la ispira
con la giovinezza e le sue gioie.

Il vento sussurra
testimone del loro incontro,
la passione è un fuoco
che brucia nel profondo.
L’amore tra entrambi,
un verso seducente,
una poesia sensuale
che risveglia il fervore.

Nella danza dei corpi,
si esprimono senza parlare,
un linguaggio che solo
essi sanno come interpretare.
E così, notte dopo notte,
sì concedono senza misura,
in un amore intenso
che non si può calcolare.

La Signora e il suo giovane galante,
in una storia d’amore appassionata,
sfidano le norme,
indipendentemente da quanto dettato.
Insieme si alzano,
in un volo senza fine,
uniti dalla forza
di un amore celestiale.

New York, 8 settembre 2023

Amore del sud

Nella vastità di queste terre,
dove il cielo
si confonde con l’orizzonte,
ho appreso,
quasi senza volerlo,
come la vita ti prende,
ti cambia.
Prima, guardavo da lontano
a quelle anime aggrovigliate nell’amore,
pensavo “che pazzia”
mentre passava il compagno
di mano in mano.
Ma eccomi qui,
in questo angolo del mondo,
scoprendo che i sentimenti
ti possono rivoluzionare
molto dentro.

E così, mi sono ritrovata
ridere di meno
di quelle storie
che sembravano tanto straniere.
Perché la vita, che,
ha questa abilità nell’insegnarti,
proprio quando meno te lo aspetti.
Ora capisco a quelli
che camminano
con lo sguardo perso,
sorridendo ad un ricordo,
ad una voce, ad alcuni occhi
che hanno cambiato il loro corso.

Mi ha mostrato il sud, il vento,
le strade di Santa Fé,
che uno non sceglie
a chi affezionarsi,
né quando, né come.
E quando vuoi ricordare,
ci sei già dentro fino al collo,
senza mappa né bussola,
in questo labirinto
di cos’è amare qualcuno.

E così, la vita ti gira intorno,
come un bel colpo di fortuna
o un brutto trucco.
Ti accorgi che ti manca qualcuno
alla fermata dell’autobus,
nel ritmo di musica zamba e danza,
o nel silenzio della notte.
  E non si può tornare indietro,
già sei uno in più di quelli
‘poveri amanti innamorati’,
ridendo un po’ di te stesso,
per aver creduto che a te, che,
questo non ti sarebbe accaduto mai.

New York, 7 marzo 2024

Anima tatuata

Sul cammino infinito
dell’esistenza,
ogni momento
incorpora il suo inchiostro.
Storie che scorrono
come  fiumi,
lasciando tracce indelebili,
segna che quel momento
non è possibile eliminare.
Un’anima viaggiante,
intessuta di esperienze,
porta in sé
le cicatrici e le stelle
delle sue battaglie,
dei suoi amori.

Esperienze che trafiggono
più profondo della pelle,
che restano,
che trasformano.
Un sussurro nella brezza,
un grido nella tempesta,
ognuna,
un tatuaggio sull’anima.
invisibile agli occhi,
ma chiaro come la luce del giorno
per chi sa guardare.

Amori che
vengono come onde,
toccano dolcemente,
a volte strappano
pezzi al momento di partire.
Amicizie che sono
come il sole,
illuminano, riscaldano,
a volte bruciano.
Dolore
che è come la notte,
oscura, profonda,
ma sempre
preceduta dall’alba.

Viaggi che sono
come i venti,
portando l’anima
verso luoghi sconosciuti,
dove viene scoperto,
Si perde, si incontra.
Ogni passo, una traccia
su questa tela,
ogni decisione,
un colore che si aggiunge
a questo mosaico della vita.

Anima tatuata,
mappa di un viaggio
senza destinazione finale,
dove ogni marchio
è un ricordo,
un apprendistato,
una parte di ciò che siamo.
In quest’arte di vivere,
ognuno è artista e opera,
in continua creazione,
in eterna trasformazione.

New York, 8 marzo 2024

Canzone dell’anima

Un giorno
volevo essere diversa,
che al ricordermi
non pensino
è una in più
del mucchio.
Ed eccomi qui,
come tutti,
cantando all’amore
dal mio battaglione.
Come mi disse il grande Tineo,
questa è una canzone
e oso mille volte
cantarlo
con l’anima
e con tutto il fiato dei miei polmoni.
Sì, la mia voce
scomparirà
ricreerei le tue parole
in altorilievi,
dai salti a suon di musica
dove sospiro,
innamorata dell’amore
da quel momento
che per la prima volta
mi hai chiamato:
Il mio fiore.

New York, 9 marzo 2024


Incontro

Mi chiedi
com’era tutto prima di lui?
Era in bianco e nero!
Forse continuerei a divertirmi
una bella canzone
senza capire il testo,
o leggere poesie,
sospirando
Continuerei a ripassare
i fili sciolti
tra le mie ciglia
finché non cadrei esausta
tra le braccia
del mio amato Morfeo
e lì sognare
con momenti
forse già vissuti
o la dolce illusione
di un ballo sotto la pioggia,
scalzi ma felici.
Svegliare e sentire
che manca qualcosa
nel tuo mondo ideale,
senza sorprese,
allora inizi a sentire la mancanza
dell’ignoto
che ha invaso il tuo essere
ed è diventato parte di te.
Un giorno qualsiasi,
senza cercare,
è lì,
la tua presenza
lo riempie tutto
e quasi non puoi respirare
perché ti invade,
perché prima di essere
era già incorporato
nella tua anima.
Lo sai solo tu
che non capisci
ma inizi a crederci
nella reincarnazione,
erano già qualcosa
nelle vite passate,
o forse
era un sogno
dove senza saperlo
le anime erano unite.
Adesso già non leggi più,
per leggere
adesso scrivi
la tua storia.

New York, 10 marzo 2024

Traduzione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia

Nel seguente link potete godervi una poesia di Flor Zaky:
https://youtu.be/wf8IepuoiJY?si=gnzcTYQ8eDSPS7wi

Circa l’autrice:

Flor De María Zaky, meglio conosciuta letterariamente come Himerose, è un faro di genialità letteraria le cui parole hanno illuminato i cuori e le menti dei suoi lettori.  Nata il 27 ottobre 1968 a Lima, in Perù, la sua carriera nel mondo delle lettere e delle arti inizia sotto la guida amorevole della nonna materna, stimata educatrice del paese.  Fin dalla tenera età, Flor è rimasta affascinata dalla bellezza della poesia, della declamazione e del canto, gettando le basi della sua passione per tutta la vita.

Da quando si è trasferita a New York nel 1989, Flor ha tracciato un percorso intriso di creatività, resilienza e immaginazione senza limiti.  Come madre devota di cinque figli, bilancia le responsabilità della vita familiare con il suo incrollabile impegno per la parola scritta.  Le sue riflessioni poetiche, profondamente radicate nella cultura peruviana ma che trascendono i confini geografici, risuonano tra i lettori di tutto il mondo.

Il viaggio creativo di Flor non conosce limiti mentre si avventura nel regno della prosa con il suo prossimo romanzo, “CAMBIO DE RUMBO”.  Ispirata da esperienze di vita reale, intreccia una rete di narrazioni che catturano l’immaginazione e muovono l’anima.  Il viaggio di Flor de María Zaky è una celebrazione della resilienza, della creatività e dello spirito duraturo dell’umanità.  Attraverso le sue parole, disegna vividi ritratti di amore, speranza e le molteplici emozioni che definiscono l’esperienza umana.  Mentre segue a navigare nel panorama in continua evoluzione della letteratura e dell’arte, la sua eredità brilla come una luce guida per le generazioni a venire.

Contatto: florhcz@hotmail.com

Selección de poemas de Flor De María Zaky


Amor sin edad

En el juego de amores,
ella es madura y serena,
una dama de encanto,
quince años más plena.
Un joven galante,
de corazón sincero,
se acerca cautivado
por su brillo certero.

Sus ojos, dos luceros,
destellos de pasión,
reflejan el deseo,
el fuego de la atracción.
En su piel,
suave terciopelo de caricias,
se encuentran las historias
más dulces y propicias.

Como luna en el cielo,
ella ilumina su andar,
mientras él, como estrella,
en su órbita va a danzar.
Juntos, como versos
que se entrelazan con arte,
encuentran el ritmo perfecto
que les hace vibrar.

En cada palabra,
susurros de amor ardiente,
sus labios se encuentran,
danzan en presente.
El tiempo se detiene,
solo existe su abrazo,
un encuentro de almas
que en el universo trazo.

Dos almas, dos vidas,
en un solo camino,
donde el deseo se funde
en un dulce destino.
Ella le guía
con la experiencia de sus días,
él le inspira
con juventud y sus alegrías.

El viento susurra
testigo de su encuentro,
la pasión es un fuego
que quema muy dentro.
El amor entre ambos,
un verso seductor,
un poema sensual
que despierta el fervor.

En la danza de cuerpos,
se expresan sin hablar,
un lenguaje que solo
ellos saben interpretar.
Y así, noche tras noche,
se entregan sin medida,
en un amor intenso
que no conoce medida.

La Dama y su joven galante,
en un romance apasionado,
desafían las normas,
sin importar lo dictado.
Juntos se elevan,
en un vuelo sin final,
unidos por la fuerza
de un amor celestial.

Nueva York Septiembre, 8, 2023



Amor sureño

En la vastedad de estas tierras,
donde el cielo
se funde con el horizonte,
aprendí,
casi sin querer,
cómo la vida te agarra,
te cambia.
Antes, miraba de lejos
a esas almas enredadas en amores,
pensaba, “qué locura”,
mientras el mate pasaba
de mano en mano.
Pero aquí estoy,
en este rincón del mundo,
descubriendo que los sentimientos
te pueden revolucionar
bien por dentro.

Y así, me encontré
riéndome menos
de esas historias
que parecían tan ajenas.
Porque la vida, che,
tiene esa maña de enseñarte,
justo cuando menos lo esperás.
Ahora entiendo a esos
que caminan
con la mirada perdida,
sonriendo a un recuerdo,
a una voz, a unos ojos
que les cambió el rumbo.

Me enseñó el sur, el viento,
las calles de Santa Fé,
que uno no elige
de quién se encariña,
ni cuándo, ni cómo.
Y cuando te querés acordar,
ya estás metido hasta el cuello,
sin mapa ni brújula,
en este laberinto
que es querer a alguien.

Y así, la vida te da vuelta,
como un buen golpe de suerte
o una mala pasada.
Te encontrás extrañando
a alguien en la parada del bondi,
en la melodía de una zamba,
o en el silencio de la noche.
Y ya no hay vuelta atrás,
ya sos uno más de esos
‘pobres enamorados’,
riéndote un poco de vos mismo,
por haber creído que a vos, che,
eso nunca te pasaría.

Nueva York marzo 7, 2024




Alma tatuada

En el camino infinito
de la existencia,
cada momento
incrusta su tinta.
Historias que fluyen
como ríos,
dejando huellas imborrables,
marcas que el tiempo
no puede borrar.
Un alma viajera,
tejida de experiencias,
lleva en sí
las cicatrices y  estrellas
de sus batallas,
de sus amores.

Vivencias que perforan
más profundo que la piel,
que se quedan,
que transforman.
Un susurro en la brisa,
un grito en la tormenta,
cada uno,
un tatuaje en el alma.
Invisible a los ojos,
pero claro como el día
para quien sabe mirar.

Amores que
vienen como olas,
tocan suavemente,
a veces arrebatan
pedazos al partir.
Amistades que son
como el sol,
iluminan, calientan,
a veces queman.
Dolor
que es como la noche,
oscura, profunda,
pero siempre
precedida por el amanecer.

Viajes que son
como vientos,
llevando el alma
a lugares desconocidos,
donde se descubre,
se pierde, se encuentra.
Cada paso, un trazo
en este lienzo,
cada decisión,
un color que se añade
a este mosaico de vida.

Alma tatuada,
mapa de un viaje
sin destino final,
donde cada marca
es un recuerdo,
un aprendizaje,
una parte de lo que somos.
En este arte de vivir,
cada uno es artista y obra,
en constante creación,
en eterna transformación.

Nueva York, marzo 8, 2024





Canto del alma

Un día
quise ser diferente,
que al recordarme
no piensen
es una más
del montón.
Y aquí estoy,
como todos,
cantándole al amor
desde mi batallón.
Como me dijo el gran Tineo,
esto es un canto
y me atrevo mil veces
a cantarlo
con el alma
y a todo pulmón.
Si mi voz
desapareciera,
recrearía tus palabras
en altos relieves,
desde el pogo
donde suspiro,
enamorada del amor
desde aquel instante
que por primera vez
me llamaste:
Mi Flor.

Nueva York marzo 9, 2024





Encuentro

¿Me preguntás
cómo era todo antes de él?
Era en blanco y negro!
Tal vez seguiría disfrutando
una buena canción
sin entender la letra,
o leyendo poemas,
suspirando.
Seguiría repasando
los hilos sueltos
por mis pestañas
hasta caer rendida
en los brazos
de mi amado Morfeo
y ahí soñar
con momentos
ya vividos tal vez
o la dulce ilusión
de un baile bajo la lluvia,
descalzos pero felices.
Despertar y sentir
que algo te falta
dentro de tu mundo ideal,
sin sobresaltos,
entonces empezás a extrañar
al desconocido
que invadió tu ser
y se volvió parte de vos.
Un día cualquiera,
sin buscar,
está ahí,
su presencia
lo llena todo
y casi no podés respirar
porque te invade,
porque antes de ser
ya estaba incrustado
en tu alma.
Vos solo sabés
que no entendés
pero empezás a creer
en la reencarnación,
que fueron algo
en vidas pasadas,
o tal vez
fue un sueño
donde sin saber
se unieron las almas.
Ahora ya no leés,
por leer
ahora escribís
tu historia.

Nueva York marzo 10, 2024

En el siguiente enlace pueden disfrutar un poema de Flor Zaky:
https://youtu.be/wf8IepuoiJY?si=gnzcTYQ8eDSPS7wi



Sobre la autora:

Flor De María Zaky, mejor conocida literariamente como Himerose, es un faro de brillantez literaria cuyas palabras han iluminado los corazones y mentes de sus lectores. Nació el 27 de octubre de 1968 en Lima, Perú, su trayectoria en el mundo de las letras y las artes comenzó bajo la guía amorosa de su abuela materna, una respetada educadora en el país. Desde temprana edad, Flor quedó cautivada por la belleza de la poesía, la declamación y la canción, sentando las bases para su pasión de toda la vida.

Desde su traslado a Nueva York en 1989, Flor ha labrado un camino impregnado de creatividad, resiliencia e imaginación sin límites. Como madre entregada de cinco hijos, equilibra las responsabilidades de la vida familiar con su inquebrantable compromiso con la palabra escrita. Sus reflexiones poéticas, profundamente arraigadas en la cultura peruana pero trascendiendo fronteras geográficas, resuenan con lectores de todo el mundo.

El viaje creativo de Flor no conoce límites, ya que se aventura en el ámbito de la prosa con su próxima novela, “CAMBIO DE RUMBO”. Inspirándose en experiencias de la vida real, teje una tela de narrativas que cautivan la imaginación y conmueven el alma. La travesía de Flor de María Zaky es una celebración de la resiliencia, la creatividad y el espíritu perdurable de la humanidad. A través de sus palabras, ella dibuja vívidos retratos de amor, esperanza y las múltiples emociones que definen la experiencia humana. Mientras continúa navegando el paisaje siempre cambiante de la literatura y el arte, su legado brilla intensamente como una luz guía para las generaciones venideras.


Contacto: florhcz@hotmail.com

Pietro La Barbera ed Elisa Mascia continuano “Alla ricerca della vera bellezza” incontrando Rocio Cardoso -Uruguay presentata da Carmen Flores – Perù

Foto cortesia di Rocio Cardoso poetessa, scrittrice -Uruguay

BIOGRAFIA DI ROCÍO CARDOSO

È nata a Montevideo.  Risiede a Punta del Este dal 2006. Poetessa e scrittrice per ragazzi.  Manager Presidente culturale degli Incontri Internazionali di Letteratura.
Presidente dell’Associazione Artisti Donne Maldonado
Distintasi per l’impegno nella difesa di Majer, in Argentina, Colombia, Cile, Costa Rica, Ecuador, Spagna, Perù, Porto Rico e Uruguay
HA RICEVUTO: RICONOSCIMENTI per la sua carriera e il suo lavoro culturale in Uruguay e all’estero, da parte del Comune di Punta del Este (Lirugaay, 2022), SOUTHERN STAR AWARD, per la sua carriera (Uruguay 2021-2022), DISTINZIONE PER DONNA ECCEZIONALE NELLA CULTURA 2019, Forum delle Donne Latinoamericane, (Argentina 2019), PREMIO INCENTIVE di IMMaldonado, opera “Nascosta dietro il cappello (2018), PREMIO INTERNAZIONALE GREAT WOMEN, per il suo impegno in difesa delle donne, a cura della World Federation For Ladies Grand Masters, (Argentina , 2017), PREMIO ISTITUZIONALE MOROSOLL per la Cultura uruguaiana, per gli Incontri Internazionali di Letteratura, Fondazione Lolita Ruibal (Uruguay, 2015), DISTINZIONE Forum delle Donne Latinoamericane “ALFONSINA STORNI 2014”, per “Majer disegnato da Silencios” (Argentina)
PUBBLICATO: venti libri di poesie, tre libri di racconti, un romanzo e dieci libri famigerati.
Partecipa a più di 45 antologie e libri collettivi.  Le sue poesie sono state tradotte in inglese, francese, tagalog e italiano.

Domande per Rocìo Cardoso (Uruguay)

– I tuoi scritti portano felicità a te e a chi ti sta accanto?

La poesia è una parte importante della mia vita, come diceva Pablo Neruda “Ho bisogno di scrivere per continuare a vivere” a volte mi dà felicità e altre volte mi compromette e mi coinvolge così tanto tanto che soffro, come nel caso dei libri sulla violenza di genere, ma se è riuscito a salvare una donna single da quella dura situazione, ne è valsa la pena.

– Attorno a quali eventi stai costruendo la tua vita e le tue decisioni? Questa cosa migliora la tua vita, a lungo termine? Ti rende più felice? Ti potenzia come persona? Cosa potresti fare di diverso

Ho cercato di costruire la mia vita attraverso la poesia, per cambiare questo mondo che non mi piace, è molto ingiusto, diseguale e che nel 21° secolo continua ad esistere la barbarie delle guerre, dove muoiono bambini innocenti e anziani sembra terribile per me e solo a causa dell’ambizione di alcune persone potenti.
Mi coinvolge di più perché sento che attraverso la poesia, che è un’arma di lotta, puoi aiutare altre persone a vedere la vita con più ottimismo.  Dopo il 2020 con la pandemia, abbiamo cominciato a vivere un momento complesso dove si vede che ci sono persone che hanno smarrito la strada e le malattie hanno cominciato ad emergere.  Ecco perché la poesia, la parola, è curativa e come poeti dobbiamo contribuire con il nostro granello di sabbia.
Voglio solo essere un canale per aiutarti a navigare in questa vita con saggezza e senza il peso del dolore.

– Dove hai imparato a comportarti e a pensare in quel modo? Da chi l’hai imparato?
Credo che l’istruzione ci dia la libertà di scegliere e prepararci ad affrontare il mondo.

– In che modo le tue debolezze possono aiutare la tua eccellenza?
Vengo da una famiglia matriarcale dove mi hanno insegnato a badare a me stesso, ad essere un guerriero e lo apprezzo
La vita non è stata facile per me, ho vissuto momenti molto duri che mi hanno rafforzata e resa la donna che sono.

– Com’è la tua autostima? Dipende da qualcosa? Se sì, da cosa?
Ho un’alta autostima, non mi arrendo mai e sono pronto a continuare ad evolvermi e continuare a scrivere per lasciare un’eredità culturale perché in ogni libro c’è sempre un messaggio che aspetta il lettore.

– Quanto spesso senti di dover dimostrare qualcosa a qualcuno (incluso te stesso?)
Non sento di dover dimostrare qualcosa a qualcuno, penso che in ogni atto che ho fatto ho dimostrato alla mia gente la mia capacità di creare.

– Cosa hai fatto oggi per allargare la tua zona di comfort?
Ogni giorno espando la mia zona di comfort essendo una persona migliore disposta a collaborare con chi ha bisogno di me

– Cosa succede alla tua anima nel momento della creatività?
Nel momento della creatività la mia anima si espande e lascia fluire tutta la mia sensibilità, potenziando la mia conoscenza

– Cosa hai bisogno di imparare o di cambiare?
Penso che impariamo sempre e questa è una grande sfida che affronto ogni giorno.  Penso che la cosa più importante sia essere sinceri e onesti con noi stessi e dare il massimo in ogni compito che svolgiamo.

Poesie
NASCOSTA DIETRO IL SUO CAPPELLO

Premio Fondo Incentivazione 2018 Comune di Maldonado, Uruguay

1

L’uomo compensa con furia
mancanza di ragione William R. Alger

Non la senti? 
È lei che piange in quel vuoto,

soffre di strani incubi dal dolore senza ritrovare se stessa

Le sarebbe piaciuto non sapere dell’amore

né silenzi per non essere un fantasma nascosto
dietro al suo cappello.

II
Quell’uomo la guarda

Vede il suo passo fermo senza sapere per quanto tempo sopporterà quel tormento.

se la crudeltà un giorno cesserà di colpire con delirio.

Come un moreno la osserva prigioniera nel suo tempio

mentre lei si nasconde con la corda della morte sotto il tavolo
e ascolta gli uccelli maledetti
che fuggono quando cade l’occidente

III

Quelle mani penetrano nella sua carne come pugnali di fuoco

bugie e promesse la torturano senza pietà

Fuori cade la pioggia e le sue lacrime disegnano una rosa nera sulle finestre.

IV

Avrebbe potuto essere un’altra donna senza voce,
circondata da omissioni, dimenticata in se stessa.

ma lasciò il segno dicendo addio all’orrore tra schizzi di sangue

Ha alzato la voce, salvandosi mentre così vicina, così sola, una farfalla si posa sulla sua mano.

Di notte il mare bacia la spiaggia con l’aroma salino della libertà

Rocio Cardoso-Uruguay.

DONNA

Sono questa donna ribelle
conducendo battaglie
rompendo i legami
azzardandomi a godere
e goditi il  mio corpo

i miei antenati mi osservano
dietro gli specchi
con occhi che investono su altri secoli
le loro risate scivolano via
quando ha profumato la mia pelle
e non mi pento di nulla

Sono questa donna ribelle
grido di luce
ereditiera delle parole
delineando
il mio volto all’orizzonte
Scrivo per sciogliere il silenzio
nel vuoto del vento
per trovare
le odi di Saffo
e la ribellione di Lilith
prima dell’obbedienza

sono questa donna ribelle
come le lune del calendario
sacerdotessa danzante
nel grembo della terra
essenza della donna
madre e nonna
con armi di inchiostro e carta.
Scrivo la mia storia
in un labirinto misterioso
Sono questa donna ribelle
vivo in quello stormo di uccell
che ritorna in primavera
sorvolando il mare orientale.

Rocío Cardoso
2018

Traduzione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia

Biografia di
Rocío Cardoso – Uruguay

Nació en Montevideo. Reside en Punta del Este desde el año 2006. Poeta y escritora infantil. Gestora Cultural Presidente de los Encuentros Internacionales de Literatura.
Presidente de la Asociación Mujeres Artistas de Maldonado
Distinguida por su compromiso en defensa de la Majer, en Argentina, Colombia, Chile, Costa Rica, Ecuador, España, Perú, Puerto Rico y Uruguay
HA RECIBIDO: RECONOCIMIENTO a su trayectoria y quehacer cultural en Uruguay y el exterior, por el Municipio de Punta del Este (Lirugaay, 2022), PREMO ESTRELLA DEL SUR, a su trayectoria (Uruguay 2021-2022), DISTINCIÓN MUJER DESTACADA EN LA CULTURA 2019, Foro Femenino Latinoamericano, (Argentina 2019), PREMIO INCENTIVO de la IMMaldonado, obra “Escondida detrás de su sombrero (2018), PREMIO INTERNACIONAL GRANDES MUJERES, por su compromiso en defensa de la mujer, por la World Federation For Ladies Gran Masters, (Argentina, 2017), PREMIO INSTITUCIONAL MOROSOLL a la Cultura Uruguaya, por los Encuentros Internacionales de Literatura, Fundación Lolita Ruibal (Uruguay, 2015), DISTINCIÓN “ALFONSINA STORNI 2014” Foro Femenino Latinoamericano, por “Majer dibujada de Silencios” (Argentina)
HA PUBLICADO: veinte libros de poesia, tres libros de cuenten, una novela y diez libros infamiles.
Participa en más de 45 Antologías y libros colectivos. Sus poemas fueron traducidos al inglés, francés, tagalo e italiano.

Preguntas para Rocío Cardoso (Uruguay)

– ¿Tus escritos te traen felicidad a ti y a quienes te rodean?
La poesia es parte importante de mi vida, como decia Pablo Neruda “Necesito escribir para seguir viviendo” a veces me da felicidad y otras veces me compromete e involucra tanto que sufro, como es el caso de los libros sobre violencia de género, peto si logró rescatar a una soma mujer de esa dura situación valió la pena ese sufrimiento.

– ¿En torno a qué acontecimientos estás construyendo tu vida y tus decisiones?  ¿Esto mejora tu vida a largo plazo?  ¿Te hace más feliz?  ¿Te empodera como persona?  ¿Qué podrías hacer de manera diferente?
Intentó a través de la poesia construir mi vida, para cambiar este mundo que no me gusta, es muy injusto, desigual y que en el siglo XXI siga existiendo la barbarie de las guerras, donde mueren niños y ancianos inocentes me parece terrible y solo por la ambición de algunos  poderosos.
Me compromete más porque siento que a través de la poesía, que es arma de lucha se puede ayudar a otras personas a ver la vida con más optimismo. Después del 2020 con la pandemia comenzamos a vivir un momento complejo donde se puede ver que hay personas que han perdido el rumbo y las enfermedades comenzaron a aflorar. Por eso la poesía, la palabra es sanadora y como poetas tenemos que aportar nuestro granito de arena.
Solo quiero ser un canal para ayudar a transitar está  vida con sabiduria y sin el peso del dolor.

– ¿Dónde aprendiste a comportarte y pensar de esa manera?  ¿De quién lo aprendiste?
Creo que la educación nos da la libertad de elegir y de prepararnos para enfrentar el mundo.

– ¿Cómo pueden tus debilidades ayudar a tu excelencia?
Vengo de una familia matriarcal donde me enseñaron a valerme por mi misma, ser una guerrera y eso lo agradezco
La vida no ha sido facil para mi, vivi momentos muy duros que me fortalecieron y me hicieron la mujer que soy 

– ¿Cómo está tu autoestima?  ¿Depende de algo?  En caso afirmativo, ¿de qué?
Tengo mi autoestima alta, nunca bajo los brazos y estoy preparada para seguir evolucionando y continuar escribiendo para dejar un legado cultural porque en cada libro siempre hay un mensaje esperando al lector.

– ¿Con qué frecuencia sientes que tienes que demostrarle algo a alguien (incluido a ti mismo?)
No siento que deba demostrarle algo a alguien, creo que en cada acto que realizó me demuestro a mi musma mi capacidad de creación

– ¿Qué hiciste hoy para ampliar tu zona de confort?
Cada dia amplio mi zona de confort siendo mejor persona dispuesta a colaborar con quien me necesite

–  ¿Qué le sucede a tu alma en el momento de la creatividad?
En el momento de la creatividad mi alma se amplia y deja fluir toda mi sensibilidad potenciando mis conocimientos

– ¿Qué necesitas aprender o cambiar?
Pienso que siempre estamos aprendiendo y eso es un gran desafío que a diario me planteo. Creo que lo más importante es ser sincero y honesto con uno mismo y dar lo mejor de nosotros en cada tarea que realizamos.

Poemas
ESCONDIDA DETRÁS DE SU SOMBRERO

Premio Fondo de Incentivo 2018 Intendencia de Maldonado, Uruguay

1

El hombre compensa con furia
la falta de razón William R. Alger

NO la oyes? es ella la que llora en ese vacío

padece pesadillas extraños dolores sin encontrarse a sí misma

le hubiera gustado no saber de amores

ni silencios para no ser un fantasma escondida

detrás de su sombrero.

II
ESE hombre la vigila

ella ve su paso firme sin saber cuánto tiempo más soportará ese tormento

si la crueldad dejará algún día de azotar con el delirio.

como gargola él la observa cautiva en su templo

mientras ella se esconde con la soga de la muerte debajo de la mesa
y escucha los pajaros malditos
que huyen al caer del poniente

III

Esas manos penetran su carne como dagas de fuego

mentiras y promesas la torturan sin piedad

afuera cae la lluvia y sus lágrimas en los cristales dibujan una rosa negra.

IV

Pudo ser otra mujer más sin voz rodeada de omisiones olvidada de sí misma

pero marcó su huella despidiéndose del horror entre pinceladas de sangre

levantó su voz rescatándose mientras tan cerca tan sola una mariposa se posa en su mano

en la noche el mar besa la playa con el salino aroma de la libertad

Rocio Cardoso -Uruguay.

Mujer.

Soy está mujer rebelde liberando batallas

rompiendo lazos atreviéndome a disfrutar y gozar de mi cuerpo

mis ancestras me observan detrás de los espejos con ojos que atropellan otros siglos

sus risas se deslizan cuando perfumo mi piel y no me arrepiento de nadal

soy está mujer rebelde grito de luz herodera de palabras delineando

mi rostro en el horizonte
escribo para destejer el silencio en el vacio del viento para encontrar las odas de Safo y la rebeldía de Lilith ante la obediencia

xoy está mujer rebelde como lunas de calendario sacerdotisa danzando en el ütero de la tierra.

esencia de mujer

madre y abuela con armas de tinta y papel escribo mi historia. en laberinto de misterio

soy está majer rebelde vivo en esa bandada de pájaros que regresa en primavera sobrevolando el mar del este

Rocio Cardoso 2018

MUJER
Soy está mujer rebelde
liberando batallas
rompiendo lazos
atreviéndome a disfrutar
y gozar de mi cuerpo
mis ancestras me observan
detrás de los espejos
con ojos que atropellan otros siglos
sus risas se deslizan
cuando perfumó mi piel
y no me arrepiento de nada
soy está mujer rebelde
grito de luz
heredera de palabras
delineando
mi rostro en el horizonte
escribo para destejer el silencio
en el vacío del viento
para encontrar
las odas de Safo
y la rebeldía de Lilith
ante la obediencia
soy está mujer rebelde
como lunas de calendario
sacerdotisa danzando
en el útero de la tierra
esencia de mujer
madre y abuela
con armas de tinta y papel
escribo mi historia
en laberinto de misterio
soy está mujer rebelde
vivo en esa bandada de pájaros
que regresa en primavera
sobrevolando el mar del este
Rocío Cardoso
2018

La Writers Capital Foundation International ha celebrato le donne nel mondo, e le 20 donne che hanno ricevuto la Nomination, con aneddoti e poesie, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Foto cortesia condivisa dal presidente Preeth Padmanabhan Nambiar che ringrazio

La Writers Capital International Foundation ospita uno spettacolare evento virtuale per celebrare i successi delle donne.

L’incontro del 9-3-2024 della Writers Caital Foundation per la celebrazione delle donne e in particolare delle 20 donne menzionate , vincitrici del riconoscimento della Giornata Internazionale della donna, International Women Awards 2024
per essersi distinte non solo con le loro opere poetiche e artistiche ma soprattutto come donne che sanno combattere tra le mille difficoltà incontrate nella vita quotidiana, donne che sanno perdonare, resistere alle sofferenze, guardare oltre ogni cosa, amare e sorridere che sono le armi fondamentali della vita e della società nonché della pace.

La Segretaria Generale Irene Doura-Kavadia e il Presidente Preeth Padmanabhan Nambiar, hanno avuto l’intuizione di istituire questi premi, preziosi non solo per coloro che li ricevono ma per tutti noi. 

È stato un incontro molto emozionante per omaggiare le donne con il mezzo più efficace disponibile, di cui si può beneficiare benché si è in lontananza, ed è la poesia che unisce regalandoci genuine emozioni condivise.

Così con la massima gratitudine espressa al presidente Preeth Padmanabhan Nambiar e alla segretaria Irene Doura-Kavadia che, dopo aver salutato e ricordato alcune donne della storia dell’umanità, ha invitato tutti i presenti ad esprimere pensieri e letture di poesie a tema della donna così come di seguito
– la Direttrice generale Madam Johanna Devadayavu :
– i Membri esecutivi e Delegati :
Smaragdi Mitropoulou,
Olga Acheimastou
Ivonne Sanchez Barea
Milica Lilic
GEORGIA DOUNI
loanna Ioannidi
Elisa Mascia Italy
Maria Pellino
Mou Modhubontee Canada
Gabriella Paci
Smeetha Bhoumik
Johanna Devadayavu
Giorgos Sardelis
Viki Dragouni
Luisa Camere
Sankha Sen (Germany)
Ambika Ananth
Isabella Sordi
GERASIMOS TZIVRAS
Letizia Caiazzo
Safia Slimen
Artemis Eleftheriadou
theriadou
Ramesh Mamidala
Maru Parodi – FUCCE
Cassandra Alogoskoufi
Elena Karabi
Pantelis Hatzis
Tanya Ivanova

Writers Capital International Foundation Hosts Spectacular Virtual Event Celebrating Women’s Achievements
The 9-3-2024 meeting of the Writers Caital Foundation for the celebration of women and in particular the 20 women mentioned, winners of the International Women’s Day recognition, International Women Awards 2024
for having distinguished themselves not only with their poetic and artistic works but above all as women who know how to fight among the thousand difficulties encountered in daily life, women who know how to forgive, resist suffering, look beyond everything, love and smile which are the fundamental weapons of life and society as well as peace.

General Secretary Irene Doura-Kavadia and President Preeth Padmanabhan Nambiar had the intuition to establish these awards, precious not only for those who receive them but for all of us.

It was a very emotional meeting to pay homage to women with the most effective means available, which you can benefit from even if you are far away, and it is poetry that unites us, giving us genuine shared emotions.

Thus with the utmost gratitude expressed to the president Preeth Padmanabhan Nambiar and to the secretary Irene Doura-Kavadia who, after having greeted and remembered some women in the history of humanity, invited all those present to express thoughts and readings of poems on the theme of women thus as follows
– the General Director Madam Johanna Devadayavu:
– Executive Members and Delegates:
Smaragdi Mitropoulou,
Olga Acheimastou
Ivonne Sanchez Barea
Milica Lilic
GEORGIA DOUNI
loanna Ioannidi
Elisa Mascia Italy
Maria Pellino
Mou Modhubontee Canada
Gabriella Paci
Smeetha Bhoumik
Johanna Devadayavu
Giorgos Sardelis
Viki Dragouni
Luisa Chambers
Sankha Sen (Germany)
Ambika Ananth
Isabella Sordi
GERASIMOS TZIVRAS
Letizia Caiazzo
Safia Slimen
Artemis Eleftheriadou
theriadou
Ramesh Mamidala
Maru Parodi – FUCCE
Cassandra Alogoskoufi
Elena Karabi
Pantelis Hatzis
Tanya Ivanova

Read more: https://www.writersedition.com/writers-capital-international-foundation-hosts-spectacular-virtual-event-celebrating-womens-achievements/

#writerscapital #internationalwomensday #WomensDay

I Premi con i nominativi delle donne vincitrici dell’Award 2024

Comunicato stampa dalla Writers Capital International Foundation

Stimati membri esecutivi della Writers Capital Foundation,
Stimati redattori/membri della rivista Writers Edition,
Stimati Membri delle Giurie,

Ti invitiamo a unirti a noi per la celebrazione della Giornata internazionale della donna nella sessione Live Zoom questo sabato 9 marzo!

Unisciti a noi mentre mettiamo in risalto l’emancipazione e i risultati delle donne!

Con cordiali saluti,

Preeth Padmanabhan Nambiar
Presidente della Fondazione Writers Capital International
Presidente del Panorama International Arts & Literature Festival

Irene Doura Kavadia
Segretario generale della Fondazione Writers Capital International
Coordinatore capo del Festival Internazionale delle Arti e della Letteratura Panorama

Fondazione Team Writers Capital
http://www.writerscapital.org
wcifcentral@gmail.com

————————————————– —————

Si prega di trovare il collegamento qui sotto:

La Writers Capital Foundation ti invita a una riunione Zoom programmata.

Argomento: CELEBRARE LA GIORNATA INTERNAZIONALE DELLA DONNA
Orario: 9 marzo 2024 18:30 Atene

EMBRACE EMPOWERMENT & CELEBRATE ACHIEVEMENT THIS INTERNATIONAL WOMEN’S DAY!

Step into a world of inspiration with Writers Capital International Foundation as we proudly announce our upcoming event on Saturday, March 9th, at 6:30 PM EST via Zoom. Join us in honoring the distinguished women who have left an indelible mark on our world, showcasing their remarkable contributions and unwavering spirit.

Guided by the esteemed Secretary General of Writers Capital Foundation and graced by the presence of Chief Controlling Officer Johanna Devadayavu, this promises to be an evening of profound inspiration and celebration.

📅 Save the Date: Saturday, March 9th
🕡 Time: 6:30 PM EST
📍 Where: Zoom (Link will be shared Via Email)
Invited Guests: Esteemed members of WCIF

Let’s unite in honoring the essence of womanhood and the pursuit of excellence. Join us as we ignite the flames of empowerment together!

With Warm Regards,

Team Writers Capital Foundation
http://www.writerscapital.org
wcifcentral@gmail.com

#InternationalWomensDay #WomensAchievement #Empowerment #WritersCapitalFoundation

Angelo Felice e Ignazio Laya – Venezuela, riceviamo e pubblichiamo l’articolo

Foto cortesia di Angelo Felice – allenatore di calcio


Angelo Felice:
La Sabana è il nuovo marchio sportivo del Venezuela

(Prensa Cattedra Galleggiante)

L’Ambasciatore Mondiale di Pace e Gloria del Calcio Venezuelano, Angelo Felice Morelli, ha incontrato ieri i leader sportivi, culturali e sociali dello Stato di La Guaira con i quali si è impegnato a fornire le loro conoscenze tecniche e manageriali per contribuire a rendere la Costa Centrale la nuova Potenza sportiva del Venezuela.
Angelo Felice è stato invitato a La Guaira dalla La Sabana Minor Baseball League (Miguel Escobar) e dalla Development Zone (Alfredo Laya), istituzioni interessate a incorporare l’esperienza e la visione globale dello specialista Angelo Felice nello sviluppo di diverse discipline sportive. praticato a livello regionale.
“Sono convinto da molto tempo del talento sportivo di questa parte della costa centrale del Venezuela, il trionfo dei Los Tiburones de La Guaira in Venezuela e nella Caribbean Series è un forte esempio della ricchezza della disciplina del baseball ma “occorre mettere in campo gli strumenti tecnici perché emergano altre discipline come il calcio perché La Guaira ha elementi genetici e una grande ricchezza da scoprire”.

Il Commissario del Baseball del Governo dello Stato di La Guaira, Juan Luis Laya, che ha ascoltato con attenzione lo stimolante intervento dell’allenatore Felice, ha spiegato che “la sua presentazione si inserisce nei piani e nelle iniziative del governatore José Alejandro Terán che, oltre ad essere un atleta, sta iniettando “forze per la massificazione dello sport e ha assicurato che i suoi progetti vanno nella stessa direzione”.
Si è infine stabilito un programma di incontri per visitare gli impianti sportivi di Maiquetia, Catia la Mar e Parrocchia di Caruao tra dirigenti entusiasti e giornalisti grati alla saggezza di Angelo Felice Morelli. 
Ignacio Laya
https://www.instagram.com/p/C4OTsq9gXsT/?igsh=MTE4YjBnbm5jdGhmYw==

Angelo Felice:
La Sabana es la Nueva Marca Deportiva de Venezuela

(Prensa Cátedra Flotante)

El Embajador Mundial de La Paz y Gloria del Fútbol Venezolano, Angelo Felice Morelli, se reunió ayer con dirigentes deportivos, culturales y sociales del Estado La Guaira con quiénes se comprometió a brindar sus conocimientos técnicos y gerenciales para contribuir a que el Litoral Central sea la nueva Potencia Deportiva de Venezuela.
Angelo Felice fue invitado a La Guaira por la Liga de Béisbol Menor de La Sabana (Miguel Escobar) y Zona de Desarrollo (Alfredo Laya) instituciones interesadas en incorporar la experiencia y la visión integral del especialista Angelo Felice en el desarrollo de las diferentes disciplinas deportivas  que se practican en el ámbito regional.
“Estoy convencido desde hace mucho tiempo del talento deportivo de esta parte de la costa central de Venezuela, el triunfo de Los Tiburones de La Guaira en Venezuela y en La Serie del Caribe es una muestra contundente de la riqueza en la disciplina del béisbol pero se debe poner en marcha las herramientas técnicas para que afloren otras disciplinas como el fútbol porque La Guaira posee elementos genéticos y una gran riqueza por descubrir”.

El Comisionado del Béisbol de la Gobernación del Estado La Guaira Juan Luis Laya, quien escuchó con  atención la estimulante disertación del técnico Felice, explicó  que “su ponencia se inserta en los planes e iniciativas del Gobernador José Alejandro Terán que además de deportista le está inyectando fuerza a la masificacion del deporte y aseguró que sus proyectos van en esa misma dirección”.
Al final se estableció un cronograma de reuniones de visitas a instalaciones deportivas en Maiquetia, Catia la Mar y la Parroquia Caruao entre los entusiastas dirigentes y periodistas agradecidos de la sabiduría de Angelo Felice Moreli. Ignacio Laya
https://www.instagram.com/p/C4OTsq9gXsT/?igsh=MTE4YjBnbm5jdGhmYw==

Foto cortesia della riunione del direttivo

” Così ti amo” canzone scritta da Pedro Alfonso Morales Ruiz, presentazione della giornalista venezolana Isbelia Farías López, pubblicazione di Elisa Mascia da San Giuliano di Puglia -Campobasso

Isbelia Farías López è una scrittrice venezuelana, laureata in filosofia e editorialista.



“Cosí ti amo” va oltre le parole e la musica


Di Isbelia Farías López

Con la dolcezza del “ti amo” intrecciata nella parola amore, la canzone ” Così ti amo “, scritta da Pedro Alfonso Morales Ruiz, immerge chi l’ascolta in un mondo di affetto puro e sincero, in cui, con semplici versi sulle mani aprono la porta alla tenerezza.  Anche la musica, sempre di Pedro Alfonso, ci ricorda la bellezza di esprimere l’amore in modo genuino e autentico.

Dalla voce e dal cuore del compositore, ogni verso è una dichiarazione d’amore incondizionato.  L’amore è palpabile attraverso ogni nota e così Pedro Alfonso Morales ci accompagna in un viaggio verso i sentimenti più profondi.  È come se i suoi testi fossero un pennello e la tela del suo amore, il cuore della persona amata, che potrebbe essere chiunque lo ascolti.
Accompagnato dalla voce melodiosa di John Adam Mascarenhas, tecnico del suono e co-arrangiatore di questa bellissima canzone, il messaggio di affetto risuona più forte.  Ogni parola pronunciata è un sussurro all’orecchio della persona amata, che ricorda l’importanza di questo sentimento vitale.
Una squadra formidabile
Ma ” Così ti amo” va oltre le parole e la musica.  Dietro ogni accordo c’è un team di individui di talento che hanno dato vita a questo brano musicale, la cui uscita è prevista per venerdì 8 marzo, in onore della Giornata internazionale della donna.
Con la direzione generale e la produzione di Carlos Javier Jarquín, così come la partecipazione di Teresa Mascarenhas come co-arrangiatrice e montatrice del videoclip, questa melodia è il risultato di uno sforzo di collaborazione pieno di passione e dedizione.  Tuttavia, l’uscita di questo brano non solo celebra l’amore, ma rende anche omaggio alla forza e alla bellezza di tutte le donne del mondo.  L’appuntamento è alle 12:00.  (ora dell’America Centrale) e le 19:00.  (ora della Spagna) sul canale YouTube di Mo Anam Cara.

Con la verità nelle sue mani e il cuore aperto, Pedro Alfonso Morales e la voce di John Adam Mascarenhas ci regalano un’opera che trascende il tempo e lo spazio.  “Così ti amo” è più di una canzone, è una testimonianza dell’amore eterno e del profondo legame che unisce due anime che la pensano allo stesso modo.
Allo stesso modo, è notevole il ruolo della modella Tatiana Gabriela Morales, che ha lavorato duramente per riflettere tutto ciò che il compositore e il cantante avevano nella loro mente;  il riflesso immaginato di una donna perfetta, un vaso che riceve amore infinito in ” Così ti amo “, che finisce per essere un’espressione commovente nella sua forma più pura e autentica.
Non meno notevole è il lavoro fotografico di Sandra Flores Martínez, che sottolinea che è una produzione musicale con cui saranno onorate tutte le donne del mondo, questa produzione è stata realizzata da M.A.C.  Studio Production (Gibilterra-Regno Unito)
Infine, tutti gli elementi presenti, sia nei testi che nelle melodie, così come nel montaggio del film, ci ricordano l’importanza di esprimere i nostri sentimenti più profondi e di valorizzare la presenza di coloro che amiamo nella nostra vita.

Al seguente link puoi goderti il videoclip di “Così ti amo”: https://youtu.be/iGkpOlcG8xA?si=MPRUTpj08wp-EPnx


L’autrice è uno scrittrice venezuelana, master in filosofia ed editorialista.




“Así Te Amo Yo” va más allá de las palabras y la música


Por Isbelia Farías López

Con la dulzura de un “te quiero” entrelazado en la palabra amor, la canción “Así Te Amo Yo,” escrita por Pedro Alfonso Morales Ruiz, sumerge a quienes la escuchan en un mundo de afecto puro y sincero, en la cual, con versos manos sencillas se abre la puerta a la ternura. La música, también de Pedro Alfonso, también nos recuerda la belleza de expresar el amor de manera genuina y auténtica.

Desde la voz y el corazón del compositor, cada estrofa es una declaración de amor incondicional. El amor se palpa a través de cada nota y así Pedro Alfonso Morales nos lleva en un viaje hacia los sentimientos más profundos. Es como si su lírica fuese un pincel y el lienzo de su amor, el corazón de su ser amado, que puede ser cualquiera de quienes le escuchan.
Acompañado por la melodiosa voz de John Adam Mascarenhas, ingeniero de sonido y coarreglista de esta hermosa canción, el mensaje de cariño resuena con más fuerza. Cada palabra pronunciada es un susurro al oído del ser amado, recordándolo la importancia de este sentimiento vital.
Un formidable equipo
Pero ‘Así Te Amo Yo’ va más allá de las palabras y la música. Detrás de cada acorde, hay un equipo de talentosos individuos que han dado vida a esta pieza musical, cuyo lanzamiento está pautado para el día viernes 8 de marzo, en honor al Día Internacional de la Mujer.
Con la dirección y producción de general de Carlos Javier Jarquín, así como la participación de Teresa Mascarenhas como coarreglista y editora del videoclip, esta melodía es el resultado de un esfuerzo colaborativo lleno de pasión y dedicación. No obstante, el lanzamiento de esta melodía no solo celebra el amor, sino que también rinde homenaje a la fuerza y la belleza de todas las mujeres en el mundo. La cita es a las 12:00m. (hora de Centroamérica) y 7:00 p.m. (hora de España) en el canal de YouTube Mo Anam Cara.

Con la verdad en sus manos y el corazón abierto, Pedro Alfonso Morales, y la voz de John Adam Mascarenhas nos regalan una obra que trasciende el tiempo y el espacio. “Así Te Amo Yo” es más que una canción, es un testimonio del amor eterno y la conexión profunda que une a dos almas afines.
De igual modo, es destacable el papel de la modelo Tatiana Gabriela Morales, quien hizo un arduo trabajo para reflejar todo lo que el compositor y el cantante tenían en su mente; el reflejo imaginado de una mujer perfecto, vasija que recibe el amor interminable en “Así Te Amo Yo”, que termina siendo una expresión conmovedora en su forma más pura y auténtica.
No menos destacable es el trabajo fotográfico de Sandra Flores Martínez, acotando que producción musical con la que se homenajeará a todas las mujeres del mundo, esta producción fue realizada por M.A.C. Studio Production (Gibraltar- UK)
Finalmente, todos los elementos presentes, tanto en las letras y melodías, como en la edición cinematográfica, nos recuerda la importancia de expresar nuestros sentimientos más profundos y valorar la presencia de aquellos que amamos en nuestras vidas.

En el siguiente enlace podrán disfrutar del videoclip de “Así te amo yo”: https://youtu.be/iGkpOlcG8xA?si=MPRUTpj08wp-EPnx


La autora es escritora, Máster en Filosofía y columnista venezolana.

La modella del videoclip di ” Così ti amo” è Tatiana Gabriela Morales, figlia dello scrittore e compositore nicaraguense Pedro Alfonso Morales Ruiz. Foto per gentile concessione

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora