Letizia Caiazzo, poetessa e artista presenta il dipinto : “Il rumore del silenzio “

Foto cortesia di Letizia Caiazzo – Italia Il rumore del silenzio di Letizia Caiazzo  e sua riflessioneIl rumore del silenzio Cristo, trasporta la croce,silenzio di dolore,il rumore del silenzio.Il tuo martirio, eco di angoscia,ci invita a scrutare,a seguire il tuo esempio,il tuo faticoso passo,dono di Vita.@letiziacaiazzoQuesta poesia, insieme all’opera pittorica, incarna il paradosso più strazianteContinua a leggere “Letizia Caiazzo, poetessa e artista presenta il dipinto : “Il rumore del silenzio “”

Dott.ssa Frieda Norma Dela Cruz-Filippine poetessa e la poesia: “I miei tre mondi”

Foto cortesia della dott.ssa Frieda Norma Dela Cruz-Filippine 🙏Ispirata da queste parole🙏Hai una vita pubblica, una vita privata e una vita segreta. Scegli le persone giuste per ognuna. 🌹I miei tre mondi🌹 La data è passata, un anno è volato,Ma la verità della sapienza è ancora sola.Tre regni che deteniamo, distinti e profondi,La compagnia cheContinua a leggere “Dott.ssa Frieda Norma Dela Cruz-Filippine poetessa e la poesia: “I miei tre mondi””

Il critico letterario prof Kareem Abdullah -Iraq ha redatto l’analisi critica della poesia: “La strage degli innocenti” di Franca Colozzo

Fotomontaggio creato da Elisa Mascia -Italia con le foto cortesia di Franca Colozzo – Italia e del prof Kareem Abdullah -Iraq Analisi critica di “La strage degli innocenti” di Franca Colozzo – Italia.A cura di: Kareem Abdullah – Iraq. 1- Titolo e allusione biblica Il titolo della poesia, “La strage degli innocenti”, è un’allusione biblicaContinua a leggere “Il critico letterario prof Kareem Abdullah -Iraq ha redatto l’analisi critica della poesia: “La strage degli innocenti” di Franca Colozzo”

Silvana Dimitrieska poetessa, scrittrice condivide la sua poesia Il treno, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Foto cortesia di Silvana Dimitrieska- Macedonia del Nord Silvana Dimitrievska/ Macedonia del Nord IL TRENO È primavera. Siamo seduti sul treno, un uomo, una donna e un bambino. Guardiamo tutti attraverso lo stesso finestrino. La donna guarda l’albero. Ammira la sua grandezza, immagina i secoli che ha attraversato, riesce quasi a percepire quanto siano profondeContinua a leggere “Silvana Dimitrieska poetessa, scrittrice condivide la sua poesia Il treno, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”

Il poeta giornalista Jahongir Mirzo presenta alcune poesie del poeta Nijat Hunalp- Azerbaigian

Foto cortesia di Nijat Hunalp – Azerbaigian Nijat Hunalp è un poeta e scrittore azero. È nato nel 1996 nella città di Mingachevir. È membro dell’Unione degli Scrittori dell’Azerbaigian e dell’Unione Mondiale dei Giovani Scrittori Turchi. Le sue poesie si sono classificate al terzo posto al premio letterario “Fergana” e sono state inserite nella longContinua a leggere “Il poeta giornalista Jahongir Mirzo presenta alcune poesie del poeta Nijat Hunalp- Azerbaigian”

Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Vasilis Pasipoularidis -Grecia

Foto cortesia di Vasilis Pasipoularidis -Grecia I.Πώς ράγισες;Σαν δάκρυ που διαρρηγνύει τα βλέφαρα,κι αυτεπάγγελτα ξεχειλίζει στα μάγουλα—με γεύση στάχτης απ’ την τέφρα σου,σαν βρεγμένο κλωνάριπου δεν ανθίζει ξανά. Αφήνω κενά ανάμεσα στις λέξειςγια να φανεί το καταρριφθέν μου φορτίο.Κάνω τη ζωή διαδικασία ακροβασίας—με το σχοινί στη ντουλάπα έτοιμοκι έναν φρεσκοβαμμένο ουρανόπου έγινε αγκίστρι. —II.Πώς ράγισες;ΗContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Vasilis Pasipoularidis -Grecia”

Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi stilistica e letteraria dettagliata alla poesia: ” Il mio è uno specchio” di Sandra Vulin, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Foto cortesia di Sandra Vulin – Croazia e Kareem Abdullah -Iraq Lettura critica e analisi della poesia “Il mio è uno specchio” di Sandra Vulin .By : Kareem Abdullah – Iraq . La poesia “Il mio è uno specchio” di Sandra Vulin è un’opera intensa e profonda che esplora i temi dell’anima, della riflessione interioreContinua a leggere “Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi stilistica e letteraria dettagliata alla poesia: ” Il mio è uno specchio” di Sandra Vulin, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”

Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi critica dettagliata della poesia di Kristy Raines, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Foto cortesia di Kristy Raines e Kareem Abdullah Lettura stilistica analitica del poema “A Reshare…” di Kristy Raines – Stati Uniti d’America.Di : Kareem Abdullah – Iraq . Il poema di Kristy Raines, “A Reshare…”, esplora le complessità del viaggio della vita, concentrandosi sul passare del tempo, i ruoli mutevoli all’interno della famiglia e l’evoluzioneContinua a leggere “Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi critica dettagliata della poesia di Kristy Raines, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”

Kareem Abdullah, prof, critico d’arte e letterario redige l’analisi stilistica e traduzione in arabo della poesia:” di Lily Baylon Escritora

Foto cortesia di Lily Baylon Escritora – Spagna e Kareem Abdullah -Iraq Analisi critica stilistica della poesia “Senza un finto addio…” di Lily Baylon Escritora – Spagna, Barcellona .By : Kareem Abdullah – Iraq . La poesia “Senza un finto addio…” della scrittrice spagnola Lily Baylon è una riflessione profonda sull’amore, sulla sua essenza eContinua a leggere “Kareem Abdullah, prof, critico d’arte e letterario redige l’analisi stilistica e traduzione in arabo della poesia:” di Lily Baylon Escritora”

Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Giampaolo G. Mastropasqua

Foto cortesia di Giampaolo G. Mastropasqua A Sud Tra le vie rattoppate di grigio fragileoltre due argini di muretto a seccosfocia il cielo mai visto del silenziofrane di nubi in sterminati greggicontorsioni, visi colorati a metà:un bianco disegna oceani morbidie il grido dell’uomo diviene tramonto…Al Sur Entre las calles remendadas de frágil grismás allá deContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Giampaolo G. Mastropasqua”

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora