Il critico letterario prof Pietro Seddio scrive “La concezione artistica nell’opera diLetizia Caiazzo”

Foto cortesia del prof critico artistico e letterario Pietro Seddio La concezione artistica nell’opera diLetizia Caiazzodi Pietro Seddio Per entrare nel meraviglioso mondo artistico di questa importante artista, bisogna iniziare a chiedersi cosa vuol dire arte, nel senso che la proposizione artistica offerta dalle innumerevoli opere di Letizia, hanno una identità unica e quasi irripetibileContinua a leggere “Il critico letterario prof Pietro Seddio scrive “La concezione artistica nell’opera diLetizia Caiazzo””

La scrittrice artista Letizia Caiazzo scrive la recensione del libro:” KOLEKTIVNE NSEAE” di Ivan Pozzoni

Foto cortesia di Letizia Caiazzo e Ivan Pozzoni Caro Ivan,Mi hai chiesto cosa pensassi del tuo ultimo libro. Ebbene, te lo dico subito: leggere KOLEKTIVNE NSEAE è come affacciarsi su un dirupo interiore. Non offri conforto, non cerchi compromessi: la tua voce è un bisturi che seziona le illusioni del nostro tempo. Ciò che emergeContinua a leggere “La scrittrice artista Letizia Caiazzo scrive la recensione del libro:” KOLEKTIVNE NSEAE” di Ivan Pozzoni”

La poetessa Biljana Chelik e la sua poesia: ” Mio fratello” e la sua biografia

Foto cortesia della poetessa Biljana Chelik MIO FRATELLO Mio fratello…L’odore dell’amore sincero, della gioia infinita, della grande felicità.Odora di primavera nell’anima,un mare calmo d’estate.Odora di autunno doratoe puro candore invernale. Mio fratello…Con occhi come perle nere che brillano nell’oscurità più buia,Occhi che parlano nel silenzio più profondo.Occhi che mi guardano ogni giorno con amore infinito.Continua a leggere “La poetessa Biljana Chelik e la sua poesia: ” Mio fratello” e la sua biografia”

Il ruolo degli strumenti digitali nell’insegnamento della lingua inglese: da Zoom a ChatGPT di Surayyo Nosirova Elyor qizi-Uzbekistan

Foto cortesia di Surayyo Nosirova Elyor qizi-Uzbekistan Il ruolo degli strumenti digitali nell’insegnamento della lingua inglese: da Zoom a ChatGPT Annotazione: Questo articolo esplora il ruolo significativo che gli strumenti digitali svolgono nell’insegnamento della lingua inglese (ELT), soprattutto nell’era post-pandemica. Fornisce un’analisi completa di piattaforme come Zoom, Google Classroom, Kahoot e strumenti basati sull’intelligenza artificialeContinua a leggere “Il ruolo degli strumenti digitali nell’insegnamento della lingua inglese: da Zoom a ChatGPT di Surayyo Nosirova Elyor qizi-Uzbekistan”

Il prof Kareem Abdullah -Iraq e la lettura sufi della poesia: Briciole dall’abbraccio di dicembre – della poetessa: Salwa Hussein Ali / Regione del Kurdistan iracheno.

Foto cortesia di Kareem Abdullah -Iraq e Salwa Hussein Ali –Regione del Kurdistan iracheno Lettura sufi della poesia: Briciole dall’abbraccio di dicembre – della poetessa: Salwa Hussein Ali / Regione del Kurdistan iracheno. Scritto da: Karim Abdullah – Iraq. In un momento in cui il desiderio si incrocia con la metafora e la poesia diventaContinua a leggere “Il prof Kareem Abdullah -Iraq e la lettura sufi della poesia: Briciole dall’abbraccio di dicembre – della poetessa: Salwa Hussein Ali / Regione del Kurdistan iracheno.”

Amal Fares

Foto: Per gentile concessione di Amal Fares Amal Fares è una scrittrice e traduttrice siro-venezuelana. Attualmente risiede a New York. Poesie e biografia della poetessa e traduttrice siro-venezuelana Amal Fares Colonia di punizione Ho dovuto andarmene.E come se ne va una donna araba?dalla terra del dolorealla terra del lutto,senza essere spezzati dall’eredità del deserto? Anaco,Continua a leggere “Amal Fares”

Mappe delle rovine, poesia del poeta Kareem Abdullah -Iraq

Foto cortesia del prof Kareem Abdullah -Iraq Mappe delle rovine Di: Kareem Abdullah – Baghdad, Iraq In questo mondo che ha rigurgitato le sue ceneri sul volto del mattino, le città si frantumano come le stagioni che si susseguono nel diario di un bambino rifugiato. I fiumi hanno abbandonato i loro letti e la musicaContinua a leggere “Mappe delle rovine, poesia del poeta Kareem Abdullah -Iraq”

Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi letteraria della poesia “La mia eterna dimora nella tua ombra” di Amal Zakaria -Algeria

Creazione del fotomontaggio di Elisa Mascia: prof Kareem Abdullah -Iraq e Amal Zakaria -Algeria Analisi critica letteraria del prof Kareem Abdullah -Iraq alla poesia di Amal Zakaria “La mia eterna dimora nella tua ombra” La poesia di Amal Zakaria “La mia eterna dimora nella tua ombra” è una meravigliosa incarnazione del dolore, dell’amore e delContinua a leggere “Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive l’analisi letteraria della poesia “La mia eterna dimora nella tua ombra” di Amal Zakaria -Algeria”

Recensione di Rajashree Mohapatra – India alla poesia: ” Non dirò addio” di Kareem Abdullah -Iraq

Foto cortesia di Rajashree Mohapatra – India La poesia “Non dirò addio” è una potente esplorazione dell’amore, della perdita e della memoria. Il rifiuto di accettare la morte dell’amante è toccante, evidenziando la complessità del dolore. Il verso “Ho detto: ‘Ma non mi ha ancora detto addio’” mostra la resistenza emotiva a lasciar andare. IlContinua a leggere “Recensione di Rajashree Mohapatra – India alla poesia: ” Non dirò addio” di Kareem Abdullah -Iraq”

Lettura del romanzo “Un Cluster di Schizofrenia” – dello scrittore: Karim Abdullah – Iraq, scritto da: Dr. Baher Batti, Psichiatra – Portland, Oregon, USA, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia

Fotomontaggio con il dottor Dr. Baher Batti, Psichiatra – Portland, Oregon, USA, la copertina del romanzo “Un Cluster di Schizofrenia” e con lo scrittore: Karim Abdullah – Iraq Il Cluster è ancora appeso Lettura del romanzo “Un Cluster di Schizofrenia” – dello scrittore: Karim Abdullah – IraqScritto da: Dr. Baher Batti, Psichiatra – Portland, Oregon,Continua a leggere “Lettura del romanzo “Un Cluster di Schizofrenia” – dello scrittore: Karim Abdullah – Iraq, scritto da: Dr. Baher Batti, Psichiatra – Portland, Oregon, USA, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia”

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora