Foto cortesia di Elisa Mascia Mi piace di più fare progetti anziché fare bilanci sul passato ma in circostanze come per il compleanno e fine anno è quasi doveroso riflettere su ciò che si è fatto e meditare sul da farsi. In sintesi, senza elencare, affermo di aver tanto operato, in famiglia, con gli amiciContinua a leggere “Auguri di buon anno nuovo 2025”
Archivi dell'autore:elisamascia
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Silvio Raffo
Foto cortesia di Silvio Raffo III All’aura rarefatta dell’oblioanelavo negli anni immoti e spentigià dell’infanzia: solamente miosentivo il nulla, io non altrimentidi quanto lo potesse assaporareun vecchio sazio d’ansie e di tormenti..III En el aura enrarecida del olvidoanhelaba ya en los años inmóviles y sin vidade la infancia: sentía la nadasólo mía, nada diferentede comoContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Silvio Raffo”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Sacha Piersanti
Foto cortesia di Sacha Piersanti “E scelgo l’autodistruzioneperché presa un po’ per voltala morte non ci uccide — fumo, allora, fumoun distillato di suicidioche non trasforma in altroche in morte viva e noimoriamo ma immortali”..“Y elijo la autodestrucciónporque, tomada poco a pocola muerte no nos mata — fumo, pues, fumoun destilado de suicidioque no seContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Sacha Piersanti”
La cantante ecuadoriana Gabriela Franco oltre ad essere l’eccellenza della canzone contemporanea è dotata del valore della gratitudine che desidera esprimere con una dedica alle persone amiche, importanti, della sua vita
Foto cortesia di Gabriela Franco GABRIELA FRANCO DALL’ECUADOR È immensa la gratitudine di Gabriela Franco, cantautrice ecuadoriana, verso i poeti, gli scrittori, i compositori e non solo, che durante tutto questo anno l’hanno sostenuta nella sua carriera musicale.L’elenco è lungo, ma una donna virtuosa che merita di essere menzionata per prima è ELISA MASCIA, italiana,Continua a leggere “La cantante ecuadoriana Gabriela Franco oltre ad essere l’eccellenza della canzone contemporanea è dotata del valore della gratitudine che desidera esprimere con una dedica alle persone amiche, importanti, della sua vita”
La Dra Hc Maria Elena Ramirez sempre molto impegnata nel promuovere la pace nel mondo
Foto cortesia con la Dra Hc Maria Elena Ramirez HUMANITY MAGAZINE GLOBAL, HUMANITY DIARY GLOBAL E THE OAZ WORLD LETTERS PRESENTANO ANCORA UNA VOLTA ESKHALERA MAGAZINE. Arriva oggi con un grande messaggio di motivazione, per continuare a scalare quella montagna finché non troverà la sua luce. Forse la luce è lungo il cammino, tuttoContinua a leggere “La Dra Hc Maria Elena Ramirez sempre molto impegnata nel promuovere la pace nel mondo”
La grande artista egiziana Fadwa Attia è stata nominata Miss Belle Arti dei Paesi Bassi
Foto cortesia del poster con Fadwa Attia Lode a Dio e grazie a Dio.. Grazie, Adair, mio caro amico dei Paesi Bassi. A livello mondiale, sono stata annunciata come Miss Belle Arti dei Paesi Bassi da un illustre comitato proveniente da tutto il mondo… Nel mio nome e nel nome dell’Egitto, la nomina, grazie aContinua a leggere “La grande artista egiziana Fadwa Attia è stata nominata Miss Belle Arti dei Paesi Bassi”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di James Curzi
Foto cortesia di James Curzi Difficile ritrovar le parole,i pensieri smarriti, le ideee i giorni di ieri. Perso, senza certezze, nel buio più profondo. Non vedo più, non ricordo più,le mie conoscenze, affievolite,son un pallido focolare nel blu. Attendo di ritrovare il mio tempo,un tempo, che possa scandirenuovamente il mio nome. ..Difícil encontrar las palabras,losContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di James Curzi”
Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Rika Inami 稲美里佳
Foto cortesia di Rika Inami 稲美里佳 ひねもすの雨の行方を瞻りける明日は雪に変じて寒からむ..rain through the day…I gaze at its fate ahead—perhaps, tomorrowit will turn into snowand the cold will deepen..pioggia durante il giorno…contemplo il suo destino prossimo—forse domanisi trasformerà in nevee il freddo sarà più intenso..llueve todo el día…contemplo su próximo destino—tal vez mañanase convierta en nievey el frío será másContinua a leggere “Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Rika Inami 稲美里佳”
Poesie del poeta Roberto Davila Torres
Foto cortesia di Roberto Davila Torres Donne Donne, Sei una luna piena, quando coniughi il verbo amore nel tuo ventre dondolante. Orizzontale quando si tratta di te e me e ideare la nostra migliore strategia. Donne, chiaro di luna, semioscuro, misterioso di una geografia improvvisa e correnti silenziose. Donne, nudo sei imperfezioni perfette. Cammino attraversoContinua a leggere “Poesie del poeta Roberto Davila Torres”
Poesie di Roberto Davila Torres
Foto cortesia di Roberto Davila Torres Occhi bellissimi I miei bellissimi occhi, guardarti negli occhi è vedere come è il cielo e il mare Si uniscono nel tuo sguardo. È vedere la luce chiara che diventa una fiamma, nel sole che mi abbraccia di passione ardente quando ti guardo. i miei bellissimi occhi il soleContinua a leggere “Poesie di Roberto Davila Torres”