Una maschera corrotta di Hamed Al-Dhabiani- Iraq

Foto cortesia di Hamed Al-DhabianiIraq


Una maschera corrotta
Hamed Al-Dhabiani

Non sei una donna,
Sei uno specchio ingannevole
abile nel restituirmi il viso
in frantumi,
e poi accusarmi
della frattura.

Credi che l’apparenza
sia una patria sufficiente,
che il trucco sia il codice della moralità,
e che le lacrime
siano un linguaggio convincente
per contrabbandare l’inganno.


Quanto sei magistrale
nel mettere in scena le emozioni.
Entri nell’amore
come le attrici entrano
sul palcoscenico:
un urlo calcolato,
una gelosia mercenaria ,
e un pianto il cui sipario si alza
quando l’affare è concluso.

Pensavi
che la bellezza fosse un certificato di innocenza,
eppure anche le rose
crescono
sulle carcasse,
e da esse esala
il profumo della vita –
una breve menzogna.

Sei bella
Come le paludi
Immobili,
Lisce in superficie,
Mortali nelle loro profondità.

In te trovo tutto
tranne ciò che si chiama essenza,
come se fossi una casa lussuosa senza fondamenta, o una preghiera senza intenzione.

Vendete i sentimenti per la moneta dell’interesse personale, e ridete con zanne che non conoscono il significato di un sorriso,
e lo chiamate amore,
proprio come un ladro chiama il furto un’opportunità.



O voi che avete perfezionato l’arte del vuoto, andatevene…
perché il mio cuore non è un comune
per purificare i rifiuti del dubbio,
né un’istituzione
per impiegare
la performance.
Sono un poeta
ferito dall’amore,
eppure non ho perso
la vista,
e ora so
che tu sei
tutto
nello specchio,
e niente
nella realtà.

Lettura del testo in italiano e preparazione per la pubblicazione della poesia a cura di Elisa Mascia -Italia





A Corrupt Mask
Hamed Al-Dhibyani
You are not a woman,
you are a lying mirror,
skilled at returning my face
shattered,
then accusing me
of the fracture.
You believe appearance
is a sufficient homeland,
that cosmetics
are moral laws,
and that tears
are a disguised language
for smuggling deceit.
How masterful you are
at performing emotion.
You enter love
as actresses enter
the stage:
a calculated scream,
rented jealousy,
and a weeping whose curtain rises
when the deal is complete.
You thought
beauty was a certificate of innocence,
yet roses, too,
grow
on carcasses,
and from them exhales
the scent of life—
a brief lie.
You are beautiful
as swamps are:
still,
smooth on the surface,
deadly in the depths.
Within you
is everything
except what is called essence,
as though you were a lavish house
without a foundation,
or a prayer
without intention.
You sell emotions
in the currency of interests,
and laugh
with fangs
that do not know the meaning of a smile,
and you call that
love,
just as a thief
calls theft
an opportunity.
O you who have perfected
the art of emptiness,
go…
for my heart
is not a municipality
to cleanse the waste of doubt,
nor an institution
to employ
performance.
I am a poet
wounded by love,
yet I have not lost
my sight,
and I know now
that you are
everything
in the mirror,
and nothing
in reality.

قناع فاسد
حامد الضبياني
لستِ امرأة،
أنتِ مرآةٌ كاذبة
تُجيدُ إعادةَ وجهي
مكسورًا
ثمّ تتهمني
بالانكسار.
تعتقدين أن المظهر
وطنٌ كافٍ،
وأن المساحيق
قوانينُ أخلاق،
وأن الدموع
لغةٌ مقنعة
لتهريب الخديعة.
ما أبرعكِ
في تمثيل العاطفة،
تدخلين الحب
كما تدخل الممثلات
خشبة المسرح:
صرخةٌ محسوبة،
غيرةٌ مؤجَّرة،
وبكاءٌ يُرفع عنه الستار
حين تكتمل الصفقة.
كنتِ تظنين
أن الجمالَ شهادةُ براءة،
لكنّ الورود
تنبتُ أيضًا
على الجيف،
وتفوح
منها رائحةُ الحياة
كذبةً قصيرة.
أنتِ جميلة
كما تكون المستنقعات
ساكنة،
ناعمة السطح،
قاتلة في العمق.
فيكِ
كلُّ شيءٍ
إلا الشيءَ الذي يُسمّى جوهرًا،
كأنكِ بيتٌ فاخر
بلا أساس،
أو صلاةٌ
بلا نيّة.
تبيعين المشاعر
بعملة المصالح،
وتضحكين
بأنيابٍ
لا تعرف معنى الابتسامة،
وتسمّين ذلك
حبًّا،
كما يسمّي اللص
السرقةَ
فرصة.
أيتها المتقنةُ
فنَّ الخواء،
اذهبي…
فقلبي
ليس بلديةً
لتنظيف نفايات الشك،
ولا مؤسسةً
لتوظيف
التمثيل.
أنا شاعرٌ
وجعه الحب،
لكنّه لم يفقد
بصيرته،
وأعرف الآن
أنكِ
كلُّ شيءٍ
في المرآة،
ولا شيء
في الحقيقة.

Leggi anche 👇
https://alessandria.today/2026/01/23/una-maschera-corrotta-scritta-e-condivisa-dal-poeta-hamed-al-dhabiani-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora