Poesia “Navi a vela” della poetessa Jamila Mazraani- Libano meridionale

Foto cortesia della poetessa Jamila Mazraani – Libano meridionale


La poesia “Navi a vela” della poetessa libanese Jamila Mazraani è un inno appassionato e lievemente triste scritto come un accorato appello a dedicare più tempo alla lettura e alla bellezza della creatività in un periodo storico in cui, esprime la Mazraani, c’è un abbandono o declino del fervore intellettuale.
Il testo poetico è, inoltre, anche un grido contro la superficialità e la stanchezza intellettuale, la poetessa invita a riprendere l’esplorazione profonda dei testi per riscoprirne la gioia, il significato estetico e per onorare il lavoro del creatore pioniere.
Elisa Mascia




Navi a vela

Nel mezzo di una notte buia,
la luce delle poesie si irradia.
La luna è oscurata dalla sua altezza,
benedicendo la creatività.
L’alba si risveglia,
battezzata dalla luce,
soffiando liete novelle all’orecchio del mattino.
Dall’abbraccio dell’orizzonte,
il sole vaga,
spargendo collane per gli esperti.
I dolori della creazione aprono le porte,
per ogni occhio un cacciatore.
Quindi, amanti della lettura,
venite, corteggiate le lettere,
perché sono rose profumate.
Non lasciate libri dormienti sugli scaffali.
Per Dio, qual è il segreto di questa apatia e del declino della passione?
Dove sono gli sguardi penetranti che bevono il vino dell’alfabeto,
vagando per campi di bellezza,
nuotando in mari di eloquenza?
Dove sono le dita adornate d’oro?
Che lasciano le loro impronte sulla pelle della creatività,
che raccolgono gioielli e perle?
Quegli scarabocchi innocenti che suonano la melodia dell’ammirazione sul telaio delle linee,
che ravvivano lo spirito dei testi.
Mostra le sue connotazioni che ne rivelano il significato estetico,
come il critico più abile?
Dove sei? In un lungo viaggio?

O ci hai abbandonati, sopraffatto dalla noia?
Gettiamo il giuramento del divorzio nel vuoto mortale.

Ecco i significati che si sono accumulati tra le copertine dei libri,
in attesa delle navi a vela del viaggio
verso il mondo dell’immaginazione e della bellezza,
per  celebrare  ogni creatore pioniere,
perché nel tuo passaggio risiede la gioia della lettura,
e innumerevoli successi.

Jamila Mazraani, Libano meridionale,
Il profumo degli arabi

Lettura poetica in italiano a cura di Elisa Mascia -Italia



قراءة شعرية باللغة الإيطالية بقلم إليزا ماسيا – إيطاليا


قصيدة “سفن شراعية” للشاعرة اللبنانية جميلة مزرعاني ترنيمة عاطفية، تحمل في طياتها بعض الحزن، كُتبت كنداء صادق لتخصيص المزيد من الوقت للقراءة وجمال الإبداع في حقبة تاريخية، تصفها مزرعاني بتراجع أو خفوت الحماس الفكري.

القصيدة أيضًا صرخة ضد السطحية والتعب الفكري؛ تدعونا الشاعرة إلى استئناف استكشاف عميق للنصوص لإعادة اكتشاف متعتها ومعناها الجمالي، وتكريم عمل المبدع الرائد. إليزا ماسيا – إيطاليا



سفن الإبحار

في زحمةِ هزيعٍ حالك
يشعُّ نورُ القصائد
يخفُّ القمرُ من عليائه
للإبداعِ يُبارك
يستفيقُ الفجرُ معمّدًا بالضّياء
ينفخُ في أذنِ الصّبحِ البشائر  
من حضن الأفق تهيم الشّمس 
للحَذَّاقَةِ تنثرُ القلائد
يشرّعُ المخاضُ المصاريع
لكلّ بصر صائد 
فيا عشّاق القراءة
هلمّوا راودوا الحروف
فهي ورود  عابقة
لا تدعوا الكتب على الأرفف راقدة
بالله ِما سرّ العزوف وانقطاع الشّغف؟
أين النّظراتِ الثّاقبة تشربُ خمر الأبجد
تسيحُ في حقولِ الجمال
في بحارِ البيانِ تسبح
أينَ الأناملُ المرصّعةُ بالذّهب ؟
توقّعُ بصماتِها على جلدِ الإبداع
تلتقطُ الجواهرَ والدُّرَر
تلكَ الخربشاتُ البريئةُ التي تعزفُ لحنَ الإعجابَ على نَوْل السّطور
تُحْيي روحَ النُّصوص
تُظهرُ دلالاتها الجماليّة
كأمهر ناقد
أينكُمُ ؟ أفي سفرٍ طويل؟
أم لهجرٍ وقد اعتراكم الضّجر؟
هلّم نرمي يمين الطّلاق على الفراغ القاتل
ها قد تراكمتِ المعاني بين دَفَّتي كتب
ترتقبُ سفنَ الإِبحار
إلى عالمِ الخيالِ والجمال
احتفاءً بكلّ مبدعٍ رائد
ففي عبوركم  متعةُ القراءة
وكمٌّ من المآثر

جميلة مزرعاني
لبنان الجنوب
ريحانة العرب

Leggi anche 👇
https://alessandria.today/2025/11/22/la-poetessa-libanese-jamila-mazraani-condivide-la-poesia-navi-a-vela-inno-appassionato-e-lievemente-triste-scritto-come-un-accorato-appello-a-dedicare-piu-tempo-alla-lettura-e-alla-bellezza-dell/

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora