Foto cortesia di Amal Zakaria -Algeria
Sufismo… Nel Santuario dell’Abbandono
Amal Zakaria/Algeria
C’è un bagliore che mi tenta
E sono io quella che si ritira nell’angolo dell’abbandono
I fili della luna mi tentano
Ricamando i miei sogni silenziosi
Come una rivelazione che scorre nelle mie vene
Nuotando nel mio petto
E il richiamo di un’alba lontana mi chiama alla preghiera
Faccio l’abluzione nelle nuvole di cenere
Estendo una preghiera d’amore
I bordi del mio calamaio si espandono
E le pareti
E i miei dolori si approfondiscono
La penna continua…
Arando il desiderio delle mie poesie
Il suo inchiostro umido scorre
E la mia saliva
La luce mi porta nella sua oscurità
Quanto hanno fluito le mie labbra
E le mie labbra hanno mormorato inni d’amore
E tu tessi lo spettro dell’unione
E copio la tua deliziosa presenza sulle mie carte
Disegno le tue dita
Mentre accendono le braci delle mie labbra
***
Le mie trecce erano Gazzelle che vagano nella prateria
Era del colore del castagno
E i miei capelli profumano di caffè
È da secoli che non sorseggiamo tazze di caffè
Dov’è il fragore delle risate?
Dove ti ha portato fuori strada il mare?
Dove sono le tue dita, mentre ne pettini l’oscurità? Le tue gazzelle hanno vagato in lontananza
E le tue trecce sono diventate vedove nell’oscurità
E le farfalle volteggiano ancora intorno alla mia fiamma
Oh, quanto desidero la luce
Oh, quanto desidero un sentiero che non ti porti da me…
***
Ogni notte preparo per te coppe di vino
E mele
Vieni, ti darò il mio vino da bere
E mordicchierò la tua mela…
I tempi sono cattivi
Le distanze sono cattive
E la distanza affonda i denti nel mio candore
Si avventa sui miei sogni come una bestia
Predando lo splendore dei miei desideri…
Oh, notte
La tua quiete è magica
Tutte le direzioni sono chiuse
E anche la porta della mia stanza
Profumo profuso sul mio corpo
Illumina l’oscurità dei miei capelli con un fiore di gardenia
Abbraccio la tua ombra nella mia solitudine
E fuori non c’è bussola
C’è un vento freddo che soffia
E un uomo fragile dai lineamenti freddi
Voglio che tu venga
A spruzzare acqua sul mio campo
Così che uno smeraldo possa crescere Verde
Io Prendi il tuo piccone, o Sufi
Vieni, perché c’è ancora del vino
Nel mio altare eterico
Lo sorseggeremo insieme
Prima che l’alba chiami…
Amal Zakaria -Algeria
صوفية.. في محراب الهجران
آمـال زكـريـا/الجزائر
ثمة بريق يغريني
وانا المعتكفة بركن الهجران
تغويني خيوط القمر
تزركش أحلامي الصامتة
مثل وحي يسري في شراييني
تسبح في صدري
ونداء فجر بعيد يدعوني للصلاة
اتوضأ بغمام الرماد
امد صلاة عشق
تتسع حدود محبرتي
والجدران
و تتعمق أوجاعي
يمضي اليراع..
يحرث رغبة قصائدي
يسيل حبره الرطب
ورضابي
يأخذني الضوء إلى عتمته
كم سال ثغري
وتمتمت شفاهي بتراتيل عشق
وانت تنسج طيف الوصال
وأنا أنسخ حضورك الشهي على أوراقي
ارسم أصابعك
وهي تشعل جمر شفاهي
***
كانت جدائلي غزلان تجوب البراري
كان لها لون الكستناء
ويفوح من شعري اريج القهوة
منذ دهر لم نرتشف فناجين اللقاء
اين صخب الضحكات..
اين تاه بك البحر
أين اصابعك، وانت تمشط عتمته؟
وقد تاهت غزلانك في البعاد
وترملت جدائلك في العتمة
ومازالت الفراشات تحوم حول لهيبي
يا لهفي على الضوء
يا لهفي على درب لا يحملك إليِّ..
***
في كل ليلة أعد لك كؤوس الخمر
والتفاح
تعال أسقيك نبيذي
واقضم تفاحك..
لئيمة هي الاوقات
لئيمة المسافات
والبعاد يغرز أسنانه في بياضي
ينقض على احلامي مثل وحش
يفترس بهاء أمنياتي..
أيها الليل
لسكونك سحر
الجهات مغلقة
وباب غرفتي أيضاً
اغدق العطر على جسدي
اضيء عتمة شعري بزهرة غاردينيا
اعانق ظلك في وحدتي
و في الخارج لا بوصلة
ثمة هواء يتدحرج بارداً
ورجل هش بارد القسمات
أريدك ان تأتي
ان تنثر الماء في حقلي
فينبت زمرد أخضر
أحمل معولك أيها الصوفي
تعال فمازال بقية من نبيذ
في محرابي الاثير
نرتشفه معاً
قبل ان يؤذن الفجر..
https://alessandria.today/2025/10/25/la-poetessa-amal-zakaria-algeria-e-la-sua-poesia-sufismo-nel-santuario-dellabbandono-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/