La pioggia benedetta di Donia Sahib-Iraq

Foto cortesia di Donia Sahib-Iraq

La pioggia benedetta

È passata su di me come una nube pesante,
carica di pioggia benedetta.

Ha versato su di me il sapere, sgorgando dall’incontro dei due mari.
I tuoi Nomi più belli sono il mio pulpito,
il flusso delle tue lettere si manifesta come linguaggio della conoscenza divina,
e i tuoi detti sacri sono custoditi nel Libro della Luce.

Parlo di te all’amico dell’anima,
a colui che mi comprende nel linguaggio dei cieli;
ma egli ascolta e tace,
come un santo nel tempio della luce,
poiché sa di non poter competere con me nella parola.

Lo amo, e da lui desidero l’unione:
egli è la Patria della mia anima esule
in mezzo alla folla degli spiriti,
tra i quali non vedo che oscurità.

Dio mio, Ti chiedo di guidarmi con la tua rivelazione e la tua ispirazione,
poiché è mutato il mio sguardo verso coloro che mi circondano,
e ora attendo da Te la risposta
alla più grande domanda tra me e Te:
Chi sono i tuoi otto ministri?

Il mio spirito viaggia verso di Te, librandosi
come ali di colombe, nel mio rito innalzato
nel mondo della Misericordia e della Potenza.

La mia unione con Te: il servo invoca il suo Signore, il Re Supremo.

Viaggio nelle immensità del Tuo regno nascosto,
verso il mondo del Regno celeste con la consapevolezza dei profeti;
mi preparo a parlare la lingua degli abitanti del cielo
e testimonio che il giorno del nostro incontro promesso
sarà testimone e testimoniato.

Poesia della poetessa e principessa hashemita Donia Sahib – Iraq

الغَيث الماطِر

مرَّ عليَّ مرورَ السحابِ الثِّقالِ
المحمَّلِ بالغيثِ الماطرِ

أَسكبُ عليَّ العلمَ منهمراً من مَجمعِ البحرين
أسماؤُك الحسنى منبري
فيضُ حروفِك يتجلَّى لغةَ العرفانِ
وأحاديثُ قدسيّةٌ موثَّقةٌ في كتابِ النور

أُحدِّثُ خليلَ الروحِ عنك الذي يفهمني بلغةِ أهلِ السماءِ
لكنه يُصنِت ويصمتُ كأنَّه قدِّيسٌ في معبدِ النور
لأنَّه يعلمُ أنَّه لا يستطيعُ أن يُجاريني في الكلام

أُحبُّه وأبتغي منه الوصال
فهو وطنٌ لروحي المغتربة
وسط زخمِ الأرواحِ
التي لا أرى فيها سوى الظلام

إلهي، أسألك أن ترشدني بوحيك وإلهامك
فقد تغيَّرت نظرتي عمَّن حولي
وأنا الآن أنتظرُ منك الجواب
على أعظمِ سؤالٍ بيني وبينك:
من هم الوزراءُ الثمانية؟

تُسافر مهجة روحي إليك ترفرفُ
كأجنحةِ الحَمام، بمنسكي القائم
في عالمِ الرَّحْموتِ والجَبَروت

صلتي بك؛ العبدُ يناجي ربه الملك العظيم

أُسافرُ في رحابِ ملكِك المخفي
إلى عالمِ الملكوتِ بوعي الأنبياءِ
أتهيأُ لأنطقَ بلغةِ أهلِ السماءِ
وأشهدُ أنَّ يومَ لقائنا الموعودِ
شاهدٌ ومشهودٌ

القصيدة بقلم الشاعرة الأميرة الهاشمية دنيا صاحب – العراق



Leggi anche 👇
https://alessandria.today/2025/10/08/per-langolo-poetico-presento-la-poesia-della-poetessa-e-principessa-hashemita-donia-sahib-iraq-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora