Foto cortesia della poetessa Yasmin Harmouch – Libano
Poesia 1: Eredità del Silenzio
Le donne della mia famiglia
cuociono il silenzio nel pane –
lo mastichiamo, lo inghiottiamo,
lo lasciamo crescere nelle nostre pance
come domande che non faremo mai.
Versiamo il tè con mani tremanti,
senza mai versare il dolore,
solo zucchero e accenni di acqua di rose,
mascherando decenni di
muto silenzio.
Cosa ereditiamo
se non l’arte
di stare in silenzio in modo meraviglioso?
—
Poesia 2: La marea tra noi
Eri il mare,
e io – una singola pietra
che anelava alla riva
ma rotolava
a ogni sbuffo della tua voce.
Ci siamo incontrati con la bassa marea,
quando il mondo era nudo e onesto.
Ora, persino la luna
ci ha voltato le spalle,
trascinandoti più lontano.
Eppure, aspetto –
un ciottolo bagnato nella tua memoria.
—
Poesia 3: Scrive con la cenere
Scrive con la cenere,
non con l’inchiostro,
perché le sue parole bruciano
prima di fiorire.
Ogni lettera è un guizzo,
ogni verso una confessione
di qualcosa di perduto
prima ancora di essere vissuto.
Non piange.
Evapora.
Nel suo silenzio,
un libro che nessuno ha osato aprire.
—
✒️ Breve biografia (inglese):
Yasmin Harmouch è una poetessa e scrittrice libanese la cui opera esplora la memoria, il genere, il silenzio e il peso ereditato dell’identità. La sua poesia unisce bellezza lirica e verità emotiva, spesso confondendo i confini tra storia personale ed esperienza collettiva. È apparsa su piattaforme letterarie internazionali e continua a scrivere sia in arabo che in inglese. Yasmin attualmente risiede a Tripoli, in Libano.
—
Poem 1: Inheritance of Silence
The women in my family
bake silence into the bread—
we chew it, swallow it,
let it rise in our bellies
like questions we’ll never ask.
We pour tea with trembling hands,
never spilling the grief,
only sugar and hints of rosewater,
masking decades of
not speaking.
What do we inherit
if not the art
of being quiet beautifully?
—
Poem 2: Tide Between Us
You were the sea,
and I—a single stone
that longed for the shore
but rolled
with every pull of your voice.
We met in low tide,
when the world was bare and honest.
Now, even the moon
has turned her back,
dragging you farther.
Still, I wait—
a wet pebble in your memory.
—
Poem 3: She Writes with Ashes
She writes with ashes—
not ink—
because her words burn
before they bloom.
Every letter a flicker,
every line a confession
of something lost
before it was lived.
She does not cry.
She evaporates.
In her silence—
a book no one dared to open.
—
✒️ Short Bio (English):
Yasmin Harmouch is a Lebanese poet and writer whose work explores memory, gender, silence, and the inherited weight of identity. Her poetry bridges lyrical beauty and emotional truth, often blurring the boundaries between personal history and collective experience. She has appeared on international literary platforms and continues to write in both Arabic and English. Yasmin currently resides in Tripoli, Lebanon.
https://alessandria.today/2025/07/13/piacevole-lettura-poetica-di-tre-poesie-della-raffinata-ed-elegante-poetessa-libanese-yasmin-harmouch-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/
—
Pubblicato da elisamascia
Biografia di: Elisa Mascia
Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo.
Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore.
Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”.
Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019.
Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia.
Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice.
Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro.
Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA.
Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano.
Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia.
È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri.
È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo.
Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale .
Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube
Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online.
Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti
Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario.
Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap.
Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia
Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu.
Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale.
È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile.
Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ".
- Facebook
- Instagram
- Twitter
- YouTube
- Pinterest
Visualizza più articoli