Per l’angolo poetico la poesia di Ahmed Miqdad

Foto cortesia di Ahmed Miqdad


“La candela del mio cuore”

Tesoro mio,
ti ho chiesto la mano, ti ho offerto un mazzo di fiori profumati e ti ho portato un anello di fidanzamento.
Ma la morte ci ha separati, frantumando i nostri cuori in pezzi: un’anima in cielo, un corpo in terra.
Il mio unico conforto è sapere che il martire può intercedere per settanta dei loro cari, e ti ho amato fino a farti diventare uno dei miei.

Tesoro mio,
volevamo iniziare il nostro viaggio d’amore,
ma gli occupanti ci hanno polverizzato il cuore e rubato i nostri sogni appena nati.
L’amore è diventato senza casa,
mentre l’odio si è insinuato in ogni angolo.
Eppure il destino è abbastanza onesto da permettere ai giusti di fuggire da questa oscurità verso un paradiso pacifico e amorevole.

Tesoro mio,
accendi una candela nel tuo cuore per guidarti fuori da questo mondo amaro. Recita gli inni di pace con fede e speranza: che la pace prevalga e il sole torni a splendere.

Tesoro mio,
ti aspetterò lì, alle porte del paradiso: tu, nel tuo lungo abito da sposa bianco,
la tua corona radiosa sul capo,
splendide rose bianche tra le mani, mentre farfalle dorate e verdi volteggiano intorno a noi.

Ahmed Miqdad
Lettura poetica in italiano a cura di Elisa Mascia




“The Candle of My Heart”

By Ahmed Miqdad
My sweetheart, I asked for your hand, offered you a bouquet of exquisite flowers, and brought you an engagement ring. But death tore us apart, shattering our hearts into pieces – a soul in heaven, a body in the earth. My only solace is knowing that the martyr may intercede for seventy of their kin, and I loved you to be one of mine.

My sweetheart, we wanted to start our journey of love, but the occupiers pulverized our hearts and stole our newborn dreams. Love became homeless, while hatred crept into every corner. Yet destiny is fair enough to let the righteous escape this darkness to a peaceful, loving heaven.

My sweetheart, ignite a candle in your heart to guide you out of this bitter world. Recite the hymns of peace with faith and hope – that peace will prevail, and the sun will shine again.

My sweetheart, I’ll be waiting for you there, at the gate of heaven – you, in your long white wedding dress, your radiant crown upon your head, beautiful, white roses in your hands, while golden and green butterflies circle around us.
Ahmed Miqdad


Ahmed Miqdad

“Το Κερί της Καρδιάς μου” Από τον Ahmed Miqdad Αγάπη μου, ζήτησα το χέρι σου, σου πρόσφερα ένα μπουκέτο από υπέροχα λουλούδια και σου έφερα ένα δαχτυλίδι αρραβώνων.
Αλλά ο θάνατος μας διέλυσε, θρυμματίζοντας τις καρδιές μας σε κομμάτια – μια ψυχή στον ουρανό, ένα σώμα στη γη.
Η μόνη μου παρηγοριά είναι να γνωρίζω ότι ο μάρτυρας μπορεί να μεσολαβήσει για εβδομήντα συγγενείς του, και σε αγαπούσα να είσαι ένας από τους δικούς μου.
Αγάπη μου, θέλαμε να ξεκινήσουμε το ταξίδι της αγάπης μας, αλλά οι κατακτητές κονιορτοποίησαν τις καρδιές μας και έκλεψαν τα νεογέννητα όνειρά μας.
Η αγάπη έμεινε άστεγη, ενώ το μίσος σέρνονταν σε κάθε γωνιά.
Κι όμως, η μοίρα είναι αρκετά δίκαιη ώστε να αφήσει τους δίκαιους να ξεφύγουν από αυτό το σκοτάδι σε έναν ειρηνικό, γεμάτο αγάπη παράδεισο.
Αγάπη μου, άναψε ένα κερί στην καρδιά σου για να σε οδηγήσει έξω από αυτόν τον πικρό κόσμο.
Απήγγειλε τους ύμνους της ειρήνης με πίστη και ελπίδα – ότι η ειρήνη θα επικρατήσει και ο ήλιος θα λάμψει ξανά.
Αγαπημένη μου, θα σε περιμένω εκεί, στην πύλη του ουρανού – εσένα, με το μακρύ λευκό νυφικό σου,
το λαμπερό σου στέμμα στο κεφάλι σου, όμορφα,
λευκά τριαντάφυλλα στα χέρια σου,
ενώ χρυσές και πράσινες πεταλούδες κυκλώνουν γύρω μας.

EVA Petropoulou Lianou
Μετάφραση στα ελληνικά

https://alessandria.today/2025/07/13/per-langolo-poetico-della-domenica-leggiamo-la-poesia-del-poeta-ahmed-miqdad-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/

Foto cortesia della traduttrice in greco Eva Lianou Petropoulou

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora