Il prof Kareem Abdullah -Iraq scrive: Il carattere della parola in : “Alberi che ansimano all’aperto” del poeta: Dr. Saad Yassin Youssef – Iraq.

Foto cortesia del prof. Kareem Abdullah -Iraq e del dott. Saad Yassin Youssef – Iraq

Il carattere della parola in : “Alberi che ansimano all’aperto” del poeta: Dr. Saad Yassin Youssef – Iraq.
Scritto da: Karim Abdullah – Baghdad – Iraq.

(La parola sotto la penna del grande poeta ha un carattere speciale che trae la sua potenza dalla forza della sua personalità, ed è influenzata dalla vitalità della sua indole e dall’efficacia del suo controllo)*.

La parola è il primo nucleo nella formazione del tessuto della poesia, i suoi legami si estendono verso ciò che è adiacente ad essa di altre parole, per formare per noi un tessuto stretto, attraverso il quale emergono idee, sentimenti ed emozioni e l’immaginazione scorre fertile e produttiva, danzando sulle melodie della sua musica, nata luminosa con molteplici colori, inviando nell’anima esausta più piacere, bellezza e purezza, suscitando la confusione del lettore nascondendo le sue intenzioni a volte tra paragrafi e righe, e sviluppando il gusto e il piacere della lettura produttiva e la passione per essa e la ricchezza del godimento, ha la capacità di manifestarsi nell’anima del poeta, quindi la invia come messaggi vivi, rinnovati, vivaci e fecondi, carichi di preoccupazioni, idee e piaceri, la sua voce è forte, occupando uno spazio nel gusto del destinatario, facendolo pensare, interpretare e cercare il suo piacere perduto, profondo e difficile, affollato di molta sofferenza in mezzo a un torrente travolgente di parole eleganti e ornate, tentatrici da leggere e sollecitanti. Il lettore serio dovrebbe attingere alle sue fonti pure e lo incoraggia a entrare nei suoi mondi lontani. Esprime un significato attraverso un altro accezione e la sua bellezza è nascosta dietro altre estetiche.
Una poesia è una raccolta di parole e paragrafi che esprimono le idee, le convinzioni e il comportamento di un individuo, di una società o di un ambiente, che esprimono la personalità del poeta e le emozioni, i sentimenti, le opinioni e le posizioni che lo caratterizzano. La perdita di una delle caratteristiche di una poesia porta a un disturbo e a un difetto nella sua struttura, che la rende un bersaglio da scartare e oggetto di critiche, influendo sul merito del poeta.
In questa raccolta troviamo la parola che si forma e si rafforza con il resto delle parole utilizzate dal poeta. Il Dott. Saad Yassin Youssef ha fatto del suo meglio per liberare il potenziale della lingua ed è riuscito a:

1- Abbandonare la tendenza personale:

cioè deve esserci un processo di separazione tra il poeta e la poesia, cioè separazione tra la parola e il cuore, attraverso le emozioni impersonali impetuose, e rivolgendosi alla pura immaginazione, e potendo esprimere tutti gli stati emotivi che una persona può provare, e spogliarsi della soggettività della tendenza umana. Leggiamo questi passaggi da alcune delle sue poesie… Nella poesia :” Erba del Paradiso” /Heaven’s Grass/.. prima di scomparire / sotto il cielo di fulmini / fece un cenno ai ponti le cui schiene / erano piegate dall’antica attesa / mentre ispezionavano ogni giorno / i loro cesti di fiori bianchi / fissando l’albero del cielo / lungo il filo di fumo / e ogni volta che stavano per appassire / soffiavano dentro di loro dalle loro rose / e suggerivano alle loro luci / mentre l’ossessione / del tramonto li sopraffaceva… E lo vediamo come in questo passaggio dalla sua poesia / The Linf Prays
…il fiore…. / che fu generato / dalle preghiere degli angeli / che discesero / per deporlo tra le due ali / e le due ali. Lei sprigionò la sua musica / E si elevò verso i cieli / Mandando le sue radici in profondità… ben radicate  / Nelle vene e coprendo / Con i suoi colori, i giorni, le canzoni, le sere, / Illuminando con l’olio della sua anima i passaggi del tempio.

2- Concentrazione e consapevolezza della forma:

non è tanto importante la ricchezza degli argomenti trattati dal poeta, quanto la misura in cui li tratta. Il poeta ha lavorato sul tema degli alberi, perfezionandolo e rifinendolo, dandogli vita e dimostrando una grande abilità nell’utilizzarlo in modo creativo; per questo è stato definito il poeta degli alberi. Lo troviamo evidente in questo passaggio della poesia / Ascesa / … Da quando quest’albero ha messo radici nella terra / E il limite del suo verde si estendeva fino al cielo / Ha fatto cenno alle colombe del suo dolore / Di vestirmi con il tuo colore bianco / Lasciando a coloro che cercano la sua ombra / Il frutto della gioia … E allo stesso modo in questo passaggio della poesia / Alberi che ansimano all’aperto / …. E senza vestiti, la mia anima scivola / I rami e cade / Ramo su ramo / Su ramo / Sul dolore. Finché i bottoni del cielo non furono strappati / E i suoi seni pendevano / E lei si affrettò alla ricerca di un alito di verde / Di ciò che restava dell’albero dei profeti…

3- Dare vita e magia al linguaggio:

ogni verso della poesia si trasforma in energia e potenza tonale che aumenta l’impatto del contenuto, e le forme sonore composte da ritmi armoniosi o accordi tra consonanti e vocali incantano l’orecchio con la loro risonanza accattivante. Lo notiamo in questa sezione della poesia:
/Il Sufi/ … colui che implora / la lama di andare sempre più in profondità / Non per essere tentato dal dolore / Né per violare il suo solito stupore / Mentre fissa la luce, abbagliato / Da mille ali / Del regno dell’orizzonte più alto / Piuttosto, il suo più grande desiderio / È che la lama perfori i veli / Per risiedere negli spazi del paradiso perduto. E ancora, come in questa sezione della poesia / Orizzonte cieco / Le mie poesie ti desiderano / Un ritmo segreto e un tema che né i narratori / Né i poeti zajal / Né i suonatori di flauto / non capiscono / Al tramonto / Quando il sole concede loro / I suoi ultimi segreti.

4- Uso intelligente per alimentare l’immaginazione creativa:

è un tentativo di evadere dalla realtà e di liberarla dalla sua prigionia, e di liberarla dal suo realismo attraverso un sogno o un linguaggio proveniente da oltre il sogno. Lo troviamo in questa sezione della poesia / Occhi di Cactus / .. dal gemito di una persona in lutto / nessun ansimare che raggiunga il trono / le cui radici sono sogni dolci. Cuori, il cui polso li ha abbandonati / Recitate i vostri versi. Sotto le macerie dei capricci / La misericordia piove su di te / E la misericordia è un albero / Che non lascia più foglie sulla terra / Per ombreggiare… / Questo diluvio. E inoltre, come in questo passaggio della poesia / Non solo immaginazione / … Chi ha detto: / Che ciò che è trascorso / del tempo i cui piedi sono stati erosi / sulle braci dei nostri dolori / era vero? . Basta chiudere gli occhi e contemplarlo. Quegli anni che sono colati / come acqua ….. / dalle tue mani, dove sono le loro gioie / e quanta tristezza hanno immagazzinato / e depositato in noi / per svanire, lasciando / le loro ferite, le loro cicatrici / ampie, profonde.

5- Era interessato alla decostruzione e alla formazione:

l’immaginazione…
La creatività decostruisce il mondo, lo ricostruisce, lo organizza e lo crea sotto forma di un mondo nuovo e con leggi che emanano dalle profondità dell’io umano, cioè costruendo un mondo irreale a causa della necessità di evadere dalla realtà ristretta, a differenza delle copie esistenti della realtà così com’è, che assomigliano alla fotografia. E lo troviamo come in questo passaggio della poesia / Biglietti / .. La notte / che stava per / aprirci il tesoro dei suoi incanti / perse le chiavi del canto / e ci gettò con violazioni di sospetti / dopo che le spighe di grano si erano abituate / al suono del suo liuto per mano di falci che / leggevano bene le storie della nostra impazienza e scavavano nei colli / Quale limite raggiungerà l’ora il minareto dell’attesa / affinché la roccia possa parlare / con l’acqua della tua immagine che / le sabbie hanno stancato …. E anche come in questo passaggio della poesia / La caduta / … delle tue ali / con cui hai sempre / volato in alto / negli spazi della mia anima / le loro piume caddero / e ti lasciarono, abbandonandoti  / a bordo di una nuvola di pietra / perché capirono / il segreto di cui … / ti trovi ora!!! .

6- Volare in alto nei mondi dell’irrealtà sensoriale:

dove ogni parola o frase che parla di realtà distorta possiede una qualità sensoriale, e queste si uniscono e si armonizzano tra loro, producendo per noi formazioni irrealistiche. Lo troviamo come in questa sezione della poesia / Non ha… i suoi anni. Ho superato le caverne / e i muri del dolore e i racconti / e le date disegnate dalle trincee / e continuo a farlo. Beve il primo sangue / Colora con esso il volto del cielo che / ha privato col sole / e trafitto con pugnalate. E anche in questa sezione della poesia / Hai scelto di stare così / .. O crocifisso / O tu che voli / Senza volto .. Ti hanno scelto per ucciderti?? / No… / Hai scelto di stare così / Quanto hai cantato con tristezza e rimpianto / Oh, se solo fossimo… / Così vinceremmo, per Dio, eccoti qui, hai vinto con tutta la maestosità di Karbala / Facendo a pezzi il silenzio del vuoto / Tra l’acqua e il cielo.
La parola è come l’impasto: il vero poeta può sempre cambiarla e darle forma. Ha un ritmo speciale, che armonizza lettere, suoni e ritmo per trasmettere il significato al destinatario e influenzarlo. Dev’ essere gravido di connotazioni, simboli, suggestioni e stranezze e suscitare stupore. Ciò dipende dalla sua capacità di creare, innovare e controllare il ritmo interno della poesia.
Il poeta Dr. Saad Yassin Youssef ha voluto uscire da questa realtà e liberarla dalla sua essenza e creare per noi una fantastica diversa che assomiglia a un sogno profondo, come risultato del trattamento oggettivo di questa realtà e di ciò che porta con sé di una visione chiara come risultato del suo bagaglio di conoscenze e della sua padronanza del segreto del linguaggio e plasmandolo come voleva per produrre per noi tutta questa bellezza. Il vocabolario di questa raccolta esprime la personalità del poeta con la sua sicurezza in sé, in quanto è un poeta esperto e abile nello scrivere poesie in prosa in modo creativo. Esprime anche la sua personalità flessibile, poiché scopriamo che il suo linguaggio delicato diffonde su di noi la sua dolcezza e freschezza. La sua personalità era ambiziosa grazie al suo profondo vocabolario che possedeva una bellezza artistica. Il suo vocabolario è stato in grado di descriverci una tappa importante delle tappe dell’Iraq, e questo indica la sua personalità che apprezza la responsabilità verso il suo popolo e il suo Paese. La sua personalità era efficace e influente, e questo è ciò che abbiamo percepito leggendo.
La raccolta che ci ha scosso l’anima e ci ha fatto interagire positivamente con le poesie.

Fonti
1- Le origini della psicologia freudiana – Kelvin Hall.
2- La storia completa della letteratura araba – Hanna Fakhoury.
3- Cartesio e la filosofia razionale – Dott. Rawya Abdel Moneim.
4- Karim Abdullah e la narrazione espressiva – Dott. Anwar Ghani Al-Moussawi

Lettura in italiano di Elisa Mascia poetessa, scrittrice, promotrice culturale nel mondo

شخصيّة المفردة في ( أشجارٌ لاهثةٌ في العَراء ) للشاعر : د. سعد ياسين يوسف – العراق .
بقلم : كريم عبدالله – بغداد – العراق.
( المفردة تحت قلم الشاعر القدير ذات شخصيّة خاصة تستمدّ قوّتها من قوّة شخصيّته , وتؤثّر بحيويّة شخصيّته وفعّالية سيطرته )* .
المفردة هي النواة الأولى في تكوين نسيج القصيدة , تمتدّ أواصرها نحو مع ما يجاورها من مفردات أخرى , لتشكّل لنا نسيجاً محكماً , تنبعث من خلاله الأفكار والأحاسيس والمشاعر ويتدفق الخيال خصباً منتجاً يتراقص على أنغام موسيقاها , تولد زاهية ذات ألوان متعددة , تبعث في النفس المرهقة مزيداً من المتعة والجمال والنقاء , تثير حيرة القارئ بإخفاء مقاصدها حيناً ما بين الفقرات والسطور , وتنمّي الذائقة ولذّة القراءة المنتجة والشغف بها وثراء الاستمتاع , لها القدرة على التجلّي في روح الشاعر فيبعثها كرسائل حيّة متجددة حيّة مثمرة , مثقلة بالهموم والأفكار والمسرّات , صوتها عال يحتلّ مساحة من ذائقة المتلقي , تجعله يفكّر ويؤوّل ويبحث عن ضالته في المتعة , عميقة صعبة تكتظّ بالمعاناة الكثيرة وسط سيل جارف من الكلمات المنمّقة الرشيقة , تغري بالقراءة وتستحثّ القارئ الجاد أن ينهل من منابعها الصافية , وتشجعه على الولوج الى عوالمها البعيدة , تعبّر عن معنى من خلال معني آخر , تتوارى جماليتها وراء جماليات أخرى .
القصيدة مجموعة من المفردات والفقرات تعبّر عن الأفكار والمعتقدات والسلوك للفرد او المجتمع او البيئة , والتي تعبّر عن شخصية الشاعر وما يعتريها من عواطف وانفعالات ومشاعر وآراء ومواقف يتّسم بها , وان فقدان احدى خصائص القصيدة يؤدي الى حدوث اضطراب وخلل في بنائها مما يجعلها غرضا يُرمى وتتعرض للانتقادات وتؤثر على رصيد الشاعر .
في هذا الديوان نجد المفردة والتي تتشكّل وتتعاضد مع باقي المفردات استخدمها الشاعر د. سعد ياسين يوسف كأقصى ما يمكن من أجل تفجير طاقات اللغة , فأستطاع أن :
1- يتخلّي عن النزعة الشخصية : اي ان تكون هناك عملية فصل ما بين الشاعر والشعر اي الفصل بين الكلمة والقلب , عن طريق العواطف الغير شخصية المتأججة , والانصراف الى المخيّلة الناصعة , وان تكون قادرة على التعبير عن كل الأحوال الوجدانيّة التي يمكن أن يحسّ بها الأنسان , والتجرّد من الذاتيّة الى النزعة البشريّة . لنقرأ هذه المقاطع لبعض قصائده … في قصيدة / عشبة السماء / .. قبل أن يختفي / تحت سماء البرق / أومأ الى الجسور التي / أحنى ظهرها انتظار عتيق / وهي تتفقد كلّ يوم / سلال زهورها البيضاء / المحدّقة في شجرة السماء / على امتداد خيط الدخان / وكلّما آلت الى الذبول / نفخت فيها من وردها / وأوحت الى أنوارها / إذ استبدّ بها هاجس / الأفول … وكذلك نرى هذا كما في هذا المقطع من قصيدته / تهجّد النسغ
… الزهرة …. / تلك التي أنبتها / صلوات الملائكة / الذين تنزّلوا / ليودعوها بين الرفيف / والرفيف . أطلقت موسيقاها / وارتفعت الى عنان السماء / مرسلة جذورها عميقا .. عميقاً / في الشرايين وغطّت / بألوانها , النهارات , الأغاني , الأمسيات , / منيرة بزيت روحها طلمة ممرات المعبد .
2- التركيز والوعي بالشكل : ليس مهما خصوبة المواضيع التي يتناولها الشاعر بقدر المدى الذي يتناولها , فموضوعة الاشجار ظلّ الشاعر يدور في فلكها يهذّبها وينقّحها ويبعث فيها الروح , ويجيد استخدامها بطريقة ابداعية حتى قيل عنه ب شاعر الأشجار . ونجد ذلك متجلّيا كما في هذا المقطع من قصيدة / ارتقاء / … منذ أن تجذّرت في الأرض / هذه الشجرة / وامتدّ للسماء طرف خضرتها / أومأت ليمامات حزنها / أن اكتسي بلونك الأبيض / تاركة لمن استظلّوا بها / ثمر المسرّة … وكذلك في هذا المقطع من قصيدة / أشجار لاهثة في العَراء / …. وبلا ثياب , تنسلّ روحي / الغصون وتسّاقط / غصناً فوق غصن / فوق غصن / فوق غصّة . حتى تقطّعت أزرار السماء / وتدلّى ثديها / وتدافعت بحثاً عن نفسٍ من خضرة / لما تبقّى من شجرة الأنبياء …
3- بعث الروح والسحر في اللغة : كل بيت في القصيدة يتحوّل الى طاقة وقوّة نغمية تزيد من تأثير المضمون , وكانت الأشكال الصوتية المؤلفة من إيقاعات متجانسة أو توافقات بين الحروف الساكنة والمتحركة تسحر الأذن برنينها الأخّاذ . ونلاحظ هذا كما في هذا المقطع من قصيدة
/ المتصوّف / … ذلك الذي يتضرّع / الى النّصل أن يوغل أكثر , فأكثر / ليس غواية في الألم / ولا في خرقا لمألوف دهشته / وهو يحدّق بالنور منبهرا / بألف جناح / لملكوت الأفق الأعلى / غير أنّ جُلّ مبتغاه / أن يخترق النّصل الحُجُبَ / ليحلّ بفضاءات الفردوس المفقود . وكذلك كما في هذا المقطع من قصيدة / أفقٌ أعمى / تشتهيكِ قصائدي / إيقاعاً سرّياً وثيمة لا يدركها الرواة / ولا الزّجّالون / ولا عازفو النايات / عند المغيب / حينما تمنحهم / الشمس آخر إسرارها .
4- استخدام ذكي في تأجيج الخيال الخلاّق : هي محاولة الافلات من الواقع والخروج من أسره , وتخليص الواقع من واقعيته بالحلم او اللغة القادمة مما وراء الحلم . ونجد ذلك كما في هذا المقطع من قصيدة / عيون الصّبّار / .. من أنين مفجوع / لا هثاً يصل العرش / جذوره أحلام ناعمة . قلوب , غادرها النبض / تتلو آياتك . تحت ركام النزوات / تستمطرك الرحمة / والرحمة شجرة / ما عادت تورق في الأرض / لتظلّل … / هذا الطوفان . وكذلك كما في هذا المقطع من قصيدة / ليس مجرّد خيال / … مَنْ قال : / إنّ ما مرّ / مِنْ زمن تآكلت أقدامه / على جمر أحزاننا / كان حقيقة ؟ . أغمضي عينيك فقط / وتأمّليها . تلك السنين التي تسرّبت / كالماء ….. / من بين يديك اين مسرّاتها / وكم من الحزن اختزنت / وأودعت فينا / لتتلاشى تاركة / جراحاتها , ندوبها / عميقا عميقا .
5- لقد كان حريصا على التفكيك والتشكيل : انّ المخيلة ال
ابداعية تفكك العالم وتعيد بناءه وتنظيمه وخلقه على شكل عالم جديد وبقوانين تنبعث من أعماق الذات الإنسانية , اي بناء عالم غير واقعي بسبب الحاجة للهروب من الواقع الضيّق عكس ما موجود من نسخ للواقع كما هو وبما يشبه التصوير الفوتوغرافي . ونجد ذلك كما في هذا المقطع من قصيدة / تذاكر / .. الليلة / التي أوشكتْ / أن تفتح لنا خزانة مفاتنها / اضاعت مفاتيح الغناء / ورمتنا بانتهاكات الظنون / مِن بعدما ألفت السنابل / انحناءة عودها على يد المناجل التي / قرأت جيدا تواريخ لهفتنا فأوغلت في الرقاب / أيّ حدٍّ تبلغ الساعة مئذنة الترقب / كي ينطق الصخر / بماء صورتك التي / أتعبتها الرمال …. وايضا كما في هذا المقطع من قصيدة / تساقط / … أجنحتك / التي طالما / حلّقت بها عاليا / في فضاءات روحي / تساقط ريشها / وغادرتك تاركة اياك / على متن غيمة من حجر / لأنها أدركت / سرّ الذي … / أنت فيه الآن !!! .
6- التحليق عاليا في عوالم اللاواقعية الحسّية : حيث كانت كل مفردة او عبارة تتحدث عن الواقع المشوّه تمتلك كيفية حسّية , وهذه الأخيرة تتحدّ وتتآلف فيما بينها , وتنتج لنا تكوينات لا واقعيّة . ونجدها كما في هذا المقطع من قصيدة / اللا هوَ … سنواته . تجاوزت الكهوف / وجدران الأسى والحكايات / والتواريخ المسحوبة بالسُرفات / وما يزال . يشرب الدم الأول / يلوّن به وجه السماء التي / أثكلها بالشمس / وثقّبها بالطعنات . وكذلك في هذا المقطع من قصيدة / أنت اصطفيت وقوفك هكذا / .. يا أيّها المصلوب / يا أيّها المحلّق / بلا وجوهٍ .. هم اصفوك ليقتلوك ؟؟/ لا … / أنت اصطفيت وقوفك هكذا / فلكمْ أنشدتً حزناً , حسرةً / يا ليتنا …. / فنفوز والله ها أنت فزتَ بكل مهابة كربلاء / ممزّقاً صمت الفراغ / ما بين ماءٍ وسماء .
انّ المفردة تشبه العجينة يستطيع الشاعر الحقيقي تغيّرها وتشكيلها دائما , فهي تمتلك إيقاعا خاصا تتناغم حرفا وصوتا وايقاعا من اجل ايصال المعنى الى المتلقي والتأثير فيه , فلابدّ ان تكون حبلى بالدلالات والرموز والايحاء والغرابة وتثير الدهشة , ويعتمد ذلك على مقدرته في الخلق والابداع وضبط الإيقاع الداخلي في القصيدة .
لقد استطاع الشاعر د. سعد ياسين يوسف ان يخرج من هذا الواقع وتخليصه من واقعيته وخلق لنا واقعا مغايرا أخر يشبه الحلم العميق , نتيجة المعالجة الموضوعية لهذا الواقع ولما يحمله من رؤيا واضحة نتيجة خزينه المعرفي واجادة سرّ اللغة وتشكيلها كيفما يشاء لينتج لنا كلّ هذا الجمال . لقد كانت المفردة في هذا الديوان تعبّر عن شخصية الشاعر بما تمتلكه من ثقة بالنفس كونه شاعر متمرّس يجيد كتابة القصيدة النثرية بطريقة خلاّقة , وكذلك عبّرت عن شخصيته المرنة حيث وجدنا لغته الرهيفة تذر علينا حلاوتها وطراوتها , ولقد كانت شخصيته طموحة نتيجة المفردات العميقة التي تمتلك جمالا فنيّا , واستطاعت مفرداته ان تصوّر لنا مرحلة مهمة من مراحل العراق وهذا يدلّ على شخصيته المقدّرة للمسؤولية اتجاه شعبه ووطنه , وكانت شخصيته فعّالة ومؤثّرة وهذا ما لمسناه من خلال قراءة
الديوان الذي هزّ أعماقنا وجعلنا نتفاعل ايجابيا مع القصائد .

المصادر
1- أصول علم النفس الفرويدي – كلفن هال .
2- الجامع في تاريخ الأدب العربي – حنّا فاخوري .
3- ديكارت والفلسفة العقلية – د. راوية عبد المنعم .
4- كريم عبدالله والسرد التعبيري – د. انور غني الموسوي

Leggi anche


https://alessandria.today/2025/06/14/il-prof-kareem-abdullah-iraq-e-il-carattere-della-parola-in-alberi-che-ansimano-allaperto-del-poeta-dr-saad-yassin-youssef-iraq-pubblicazione-di-elisa-mascia-italia/

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora