Avevo sete e non mi hai dato neanche un sorso d’acqua. Se morissi, non mi daresti un sorso d’acqua.
Se morissi Piangi per te stesso. Perché non saresti più umano.
Ahmed Miqdad
CULTURAPOESIAARTE “Non essere triste” di Ahmed Miqdad da Gaza
A cura di: Eva Petropoulou Lianou
Se morissi
Non essere triste poiché sarei felice di liberarmi da questo mondo crudele. Non essere triste per la mia morte. perché nel momento in cui mi hanno ucciso, tu guardavi in silenzio.
Non mostrare la tua tristezza. per la mia morte orribile perché urlavo sotto le macerie mentre tu mi condannavi da lontano
Se morissi, non piangere sul mio corpo perché ero assetato e non sei riuscito a darmi un sorso d’acqua. E se morissimo? Piangeresti per te stesso. Perché non sarai più un essere umano.
Poesia di Ahmed Miqdad Lettura e traduzione poetica a cura di Elisa Mascia poetessa scrittrice italiana
Performance in greco Eva Petropoulos Lianos
Επειδή πείνασα και δεν μπόρεσες να μου δώσεις ούτε μια γουλιά νερό.
Αν πεθάνουμε Κλάψε για τον εαυτό σου Γιατί δεν θα είσαι πια άνθρωπος.
Ahmed Miqdad
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣΛΟΓΟΣΠΟΙΗΣΗΤΕΧΝΗ “Don’t be sad” by Ahmed Miqdad from Ga za
Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
If I died Don’t be sad ‘Cause I’ll be happy To get rid of this cruel world. Don’t be sad for my death ‘Cause in the time I was slaughtered You were silently watching. Don’t show your sadness Over my dreadful death Because I was screaming Under the rubble While you were condemning. If I died Don’t cry over my body Because I was famished and You weren’t able to give me a sip of water. If we died Cry for yourself Because you will no longer be a human.
Αν πεθάνω Μην στεναχωρηθεις, Γιατί θα είμαι χαρούμενος Γιατι θα έχω απαλλαγεί από αυτόν τον σκληρό κόσμο. Μην λυπάσαι για τον θάνατό μου Γιατί εδώ και καιρό με σφάζανε ενώ εσύ παρακολουθούσες σιωπηλά.
Μην δείχνεις τη θλίψη σου Πάνω από τον φρικτό θάνατό μου… Γιατί ούρλιαζα Κάτω από τα ερείπια Ενώ εσείς καταδικάζατε από μακρυά Αν πεθάνω Μην κλαψειςς πάνω από το σώμα μου Επειδή πείνασα και δεν μπόρεσες να μου δώσεις ούτε μια γουλιά νερό.
Αν πεθάνουμε Κλάψε για τον εαυτό σου Γιατί δεν θα είσαι πια άνθρωπος.
Biografia di: Elisa Mascia
Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo.
Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore.
Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”.
Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019.
Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia.
Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice.
Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro.
Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA.
Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano.
Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia.
È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri.
È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo.
Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale .
Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube
Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online.
Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti
Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario.
Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap.
Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia
Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu.
Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale.
È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile.
Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ".
- Facebook
- Instagram
- Twitter
- YouTube
- Pinterest
Visualizza più articoli