Una poesia di Kareem Abdullah recensita da Elisa Mascia

Foto cortesia di Elisa Mascia -Italia e Kareem Abdullah – Iraq

Recensione a cura di Elisa Mascia -Italia, della poesia: ” Un altro anno di attesa” scritta dal poeta Kareem Abdullah – Iraq

Il carico delle energie negative causano un crollo per la realizzazione dei progetti di vita che vengono schiacciati durante la lunga attesa che diviene un peso oneroso insostenibile da parte del poeta Abdullah, ha un effetto estenuante l’attesa come accade in qualsiasi persona al mondo quando, pur possedendo una buona dose di pazienza, non può gestire le cause esterne.
Il poeta riesce con i suoi versi a personificare la tristezza derivante da quello stato di fatto al punto che immagina che venga trasportata sulle navi pronte a togliere gli ormeggi e iniziare la partenza.
Esprime il senso di impotenza dinanzi agli scenari di combattimento della guerra dove già “sulle rive ci sono sospiri che sopprimono il concepimento della paura” poiché nonostante tutto è necessario reagire dalle grida di dolore della schiacciante sconfitta.

Tra la descrizione di scene di guerra si evince il palpitare del cuore per il sogno di una passione che forte s’imprime tra le parole e il sentimento, le illusioni e la melodia  che risuona come fossero note inserite tra le linee del pentagramma lì imprigionata può ammirare che ” tu nuoti nuda, fritta ( è la polvere azzurra di una mescolanza per dipingere ceramiche), ferita dalle lance dell’insonnia” sull’uscio della contemplazione.

Il poeta Abdullah lancia un invito all’amata di vegliare durante il suo sonno per non soccombere nella solitudine del sogno è un sentito richiamo all’attenzione e cura che sono le fondamenta essenziali prima che tutto si dilegui in lontananza dal suo sguardo.
Continua con l’intrecciarsi di memorie di giorni bui intrisi da sconfitte e l’incognita oscurità del potere e l’accentuazione della passione che sfocia nell’oceano della chiusa della poesia: “Un’altro anno di attesa ” lascia viva la speranza dell’ affacciarsi all’ alba di un nuovo giorno simbolo di iniziare anche un percorso di vita con fede sperando che si realizzino con passione e amore con l’ auspicio di: “un fresco bacio”.

Un altro anno di attesa

Riparo il crollo dei miei programmi sotto il peso della difficile attesa.
Le navi della  mia tristezza salpano a loro piacimento.
Non arrivano alle grida  dei dolori della sconfitta.
Sono trasportate dalle lingue dell’ audace desiderio.
Sulle rive ci sono sospiri che sopprimono il concepimento della paura.
Ho navigato per ore pesanti, ho sentito i minuti di perdita per coloro che gemono e gridano aiuto,
e il sibilo della sconfitta. 
Il mio sogno innocente mi spaventa
Tu nuoti nuda, fritta ( polvere azzurra), ferita dalle lance dell’insonnia
In essa imprigioni le melodie della tua luce giovanile di cristallo
bussando alle porte della contemplazione
I rami delle sorgenti  del desiderio diffondono su di essi incantesimi luminosi dell’amore
Abbi cura della mia solitudine ogni volta che il sonno mi coglie
i piaceri si dileguano dagli occhi
Indossi una veste d’orgoglio che
inumidisce l’alienazione delle finestre dei germogli del desiderio…
Considera quanto tempo hanno sprecato gli anni di guerra feroce
Da noi bruciati i campi della speranza Seminate miseria nelle lontananze dell’incontro atteso
Schiacciate dalle sue palme i fiori
Lasciate le ceneri ad allinearsi sui ricordi
Così ti precipiti a rifugiarti
avvolgendo ciò che è rimasto del sogno
Tra le rovine passi i tuoi respiri che gocciolano sotto la mia camicia
Lotti contro il potere dell’oscurità
Così  l’alba timida splende sulla soglia di un fresco bacio!
Karim Abdullah
Traduzione poetica a cura di Elisa Mascia -Italia

Breve biografia di Kareem Abdullah

Kareem Abdullah è un poeta e scrittore iracheno. È nato a Baghdad nel 1962. Kareen Abdullah è l’autore di “Baghdad in Her New dress” (Book House 2015). Il suo nome è apparso in molte importanti riviste letterarie arabe e ha vinto il premio di poesia in prosa Tajdeed nel 2016. Kareem ha pubblicato otto raccolte di poesie in arabo e le sue poesie sono state tradotte in molte lingue.

Breve biografia: Elisa Mascia
Nata a Santa Croce di Magliano (CB) – Italia. Poetessa e scrittrice,
Conduttrice radiofonica, declamatrice di poesie bilingue in lingua italiana e spagnolo. Fotografa, Critica, Conferenziera e Recensionista. Lettrice di libri e donatrice di voce. Membro fondatore e Registrata in WikiPoesia e in Movimiento Poetas del Mundo. Autrice nel quotidiano Alessandria today Magazine con circa 2000 articoli, blogger di nonsoloarteepoesiablog Magiche Emozioni dell’anima
Divulgatrice dell’arte, della cultura poetica e letteraria nel mondo. Ha pubblicato 14 collezioni Poetiche e alcuni bilingue. Presente in WikiPoesia e Wikitia, in numerose Antologie mondiali.

عامٌ آخرَ مِنَ الانتظار
أرممُ انهيار جداولي تحتَ وطأةِ الانتظار العسير تجري بما تشاءُ مراكب حزني لا تفقهُ زفرات مواجع الانكسار تطوّحها ألسنةُ الرغبةِ الجموح وعلى الضفافِ آهاتٌ تكتمُ تناسلَ الخوف أشرعتها  ساعاتٌ ثقيلة ٌ تلهجُ  تستغيث  تسمعُ دقّاتَ الخسارات وهسهسة الانكسار . يخيفني حلمي البريء تسبحينَ عاريةً  مُقَلي تجرّحها رماحُ السهرِ فيهِ تحبسينَ أنغامَ بلّوركِ الفتيَّ يطرقُ ابوابَ التأملَ يُثقلُ أغصانَ نوافير الاشتهاء عليها تنشرينَ تعاويذَ العشقِ المضيئةِ تحنّط ُ وحدتي  كلّما داهمني الوسن يختلسُ اللذّات من العيونِ  تُلبسكِ رداءَ الكبرياء  يخضّلُ غربةَ نوافذ براعم الحنين … تأملي كمْ مِنَ الوقتِ ضيّعتْ منّا  سنواتُ الحربِ الضروس تحرقُ حقولَ الأمل تزرعُ الشقاءَ في مسافاتِ اللقاء المنتظر تسحقُ مصفّحاتها الزهورَ تتركُ الرمادَ يتنضدُ فوقَ الذكرياتِ  فـ تسارعينَ  تلوذينَ  تلفلفينَ  ما بقيَ مِنَ الحلمِ بينَ الأنقاضِ تمرّرينَ أنفاسكِ تترقرقُ  تحتَ قميصي  تكافحينَ سطوةَ الظلام  فــ يلمعُ الفجرَ الخجول على أعتابِ قُبلةٍ طازجة !
كريم عبدالله

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora