Kristy Raines poetessa e la sua poesia con analisi critica letteraria del prof. Kareem Abdullah

Foto cortesia di Kristy Raines e Kareem Abdullah -Iraq

Vorrei prendermi del tempo per ringraziare un poeta, critico, recensore e amico molto talentuoso e rispettato, Kareem Abdullah, per aver dedicato il suo tempo per analizzare e recensire la mia poesia intitolata “Where Love Resides”. È un onore e un privilegio essere recensita da te, amico mio. Grazie mille, caro Kareem.  ****

Dove risiede l’amore

Dove corde dorate suonano canzoni così dolci
e risiedono i tanti colori del rosso
lì risiede anche il mio amore
Quando il canto di un passero tocca la mia anima
e i segni della primavera mostrano i loro colori
così appaiono anche i colori del mio amore
Se la pioggia arriva e le nuvole mi oscurano
e se le mie lacrime cadono come le gocce che scorrono lungo i vetri della finestra
purificano il mio cuore così l’amore può risplendere di nuovo
E, ciò che mi accade, che sia felice o triste
è la consapevolezza che domani sarà un giorno più luminoso
Perché guardo al cielo e so che lì risiede il più grande amore

©Kristy Raines

************
Recensione di “Dove risiede l’amore”
Autore: Kristy Raines
Recensore: Sir Kareem Abdullah

La poesia riflette profonde emozioni di amore e conforto derivanti dalla natura, esplorando la relazione tra gli esseri umani, il mondo che li circonda e la connessione tra l’anima e i sentimenti influenzati dai cambiamenti della vita.

Lo stile poetico è  caratterizzato da semplicità e chiarezza, che creano un flusso fluido nell’esprimere i pensieri, rendendolo facilmente riconoscibile e sentito.

La poesia inizia presentando un’immagine sensoriale piena di colori e suoni, dove corde dorate e colori vivaci simboleggiano l’amore nel mondo.

Passa poi a una fase più riflessiva, evidenziando l’idea di rinnovamento e crescita dopo il dolore. Il paragone delle lacrime con la pioggia che purifica il cuore consente all’amore di risplendere di nuovo, sottolineando la resilienza e la speranza. L’elemento della speranza è fortemente presente in tutta la poesia, esortando il lettore a guardare avanti a un domani più luminoso nonostante il dolore e l’oscurità.

Questa prospettiva ottimistica è rafforzata nell’ultima riga, che collega l’amore a un livello superiore di spiritualità, suggerendo che l’amore più grande risiede nei cieli. Questa idea rafforza la nozione che l’amore non è solo un sentimento personale ma una forza universale legata a qualcosa di più grande.

Nel complesso, la poesia trasmette un messaggio di speranza e rinnovamento,
utilizzando la natura simbolicamente per esprimere il viaggio interiore dello spirito umano.  È ricca di immagini poetiche e nobili emozioni, offrendo un’esplorazione profonda e risonante dell’amore e del potere curativo che contiene.

© Kareem Abdullah


I would like to take the time to thank a very talented and respected Poet, Critic, Reviewer and Friend, Kareem Abdullah, for taking the time to analyze and review my poem titled, “Where Love Resides”. It is an honor and privilege to be reviewed by you, my friend.  Many Thanks, Dear Kareem.
****

Where Love Resides

Where golden strings play songs so sweet
and the many colors of red reside
there also resides my love
When the song of a sparrow touches my soul
and the signs of Spring show off their colors
So also shows off the colors of my love
If the rains come and clouds shadow me
and if my tears fall like the drops that stream down my window
they cleanse my heart so love can shine through again
And, what comes my way, whether happy or sad
I know tomorrow will bring a brighter day
For I look to the heavens and know, the greatest love resides there

©Kristy Raines

************
Review of “Where Love Resides’
Author: Kristy Raines
Reviewer: Sir Kareem Abdullah

The poem reflects deep emotions of love and comfort derived from nature, exploring the relationship between humans, the world around them, and the connection between the soul and feelings influenced by life’s changes.

The poetic style is characterized by simplicity and clarity, which creates a smooth flow in expressing thoughts, making it easily relatable and heartfelt.

The poem begins by presenting a sensory image full of colors and sounds, where golden strings and vibrant colors symbolize love in the world.

It then transitions to a more reflective phase, highlighting the idea of renewal and growth after pain. The comparison of tears to rain that cleanses the heart allows love to shine again, emphasizing resilience and hope. The element of hope is strongly present throughout the poem, urging the reader to look forward to a brighter tomorrow despite sorrow and darkness.

This optimistic outlook is reinforced in the final line, which connects love to a higher level of spirituality, suggesting that the greatest love resides in the heavens. This idea strengthens the notion that love is not just a personal feeling but a universal force tied to something greater.

Overall, the poem conveys a message of hope and renewal,
using nature symbolically to express the inner journey of the human spirit.  It is rich in poetic imagery and noble emotions, offering a deep, resonant exploration of love and the healing power it holds.

© Kareem Abdullah

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora