Joan Josep Barcelo traduce i versi poetici di Rosalba Di Vona

Foto cortesia di Rosalba Di Vona

PENSIERI AMBULANTI 31

Tra le parole dolci ho incontrato
un oceano di dolore.
dici di amarmi ma
il tuo amore mi lascia ferite profonde.
Sogni di gioia recisi
momenti di felicità svaniti
Il sorriso nasconde lacrime
l’abbraccio illusione di calore.
Non so se riesco ancora a percorrere
questa strada fatta di promesse infrante
Il mio cuore desidera la pace
ma si perde nella tempesta.

Gioia e dolore
sono il gioco infinito
degli opposti che si attraggono
si annullano e
tornano a disegnare la vita
in eterno dissidio.

Mi dispiace non ricordare bene
ma
mi piace che tu
ricordi meglio.
.
.
PENSAMIENTOS AMBULANTES 31

Entre las dulces palabras encontré
un océano de dolor.
dices que me amas pero
tu amor me deja heridas profundas.
Sueños de alegría cortados
momentos de felicidad desaparecidos
La sonrisa esconde lágrimas
el abrazo ilusión de calidez.
No sé si todavía puedo caminar
este camino hecho de promesas incumplidas
Mi corazón anhela la paz
pero se pierde en la tormenta.

Alegría y dolor
son el juego infinito
de los opuestos que se atraen
se anulan y
vuelven a dibujar la vida
en eterno desacuerdo.

Me disgusta no recordar bien
pero
me gusta que tú
te acuerdes mejor.
.
.
PENSAMENTS AMBULANTS 31

Entre les paraules dolces que vaig trobar
un oceà de dolor.
dius que m’estimes però
el teu amor em deixa ferides profundes.
Somnis d’alegria tallats
moments de felicitat desapareguts
El somriure amaga les llàgrimes
l’abraçada il·lusió de calidesa.
No sé si encara puc caminar
aquest camí fet de promeses incomplertes
El meu cor anhela la pau
però es perd en la tempesta.

Alegria i dolor
són el joc infinit
dels oposats que s’atreuen
s’anul·len i
tornen a dibuixar la vida
en etern desacord.

Em sap greu no recordar bé
però
m’agrada que tu
recordis millor.
.
.
PENSAMENTOS AMBULANTES 31

Entre as palavras doces encontrei
um oceano de dor.
dizes que me amas mas
o teu amor deixa-me feridas profundas.
Sonhos de alegria cortados
momentos de felicidade desaparecidos
O sorriso esconde as lágrimas
o abraço a ilusão de calor.
Não sei se ainda consigo andar
esta estrada feita de promessas quebradas
O meu coração anseia a paz
mas perde-se na tempestade.

Alegria e dor
são o jogo infinito
de opostos atraindo-se
cancelam-se e
voltam a desenhar a vida
em eterno desacordo.

Sinto muito não me lembrar bem
mas
eu gosto que tu
lembres melhor.
.
.
Rosalba Di Vona

Foto cortesia di Joan Josep Barcelo

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora