Tuliyeva Sarvinoz presenta la giovane scrittrice Boymurodova Sayram-Uzbekistan

Foto cortesia di Boymurodova Sayram-Uzbekistan


Affinché il nuovo Uzbekistan si assicuri un posto nella classifica dei paesi sviluppati, persone di tutte le età stanno lavorando duramente. Tuttavia, alcuni dei nostri compatrioti sottolineano che coloro che contribuiscono allo sviluppo dello Stato e lavorano attivamente nelle organizzazioni statali dovrebbero essere principalmente giovani professionisti, mentre altri sostengono che è necessario fare affidamento sull’esperienza di specialisti più anziani. Quindi, quale di queste prospettive ha maggiore importanza per lo sviluppo delle organizzazioni statali?
Esaminando le argomentazioni del primo gruppo, si può osservare che il ruolo dei dipendenti più anziani negli ambienti organizzativi è cruciale. I professionisti esperti possiedono una conoscenza approfondita insieme a competenze pratiche. Svolgono un ruolo fondamentale nella risoluzione dei problemi e nel processo decisionale strategico. Spesso, i lavoratori esperti sanno come agire in situazioni complesse e svolgono un ruolo importante nella leadership del team. Un esame attento rivela che la maggior parte dei funzionari di alto rango sono dipendenti più anziani o addirittura in età pensionabile.
D’altra parte, quando si considera la seconda prospettiva, si nota che anche i giovani professionisti sono di grande importanza per il progresso del nostro paese.  In effetti, i giovani dipendenti portano nuove idee, tecnologie moderne e approcci innovativi, che aiutano il progresso evolutivo dell’organizzazione. Inoltre, i giovani hanno spesso una maggiore capacità di apprendimento rapido. Tendono a stabilire nuovi obiettivi e a impegnarsi per i risultati con ampio entusiasmo ed energia.
Riflettendo su questo dibattito, credo che sia i giovani professionisti che gli specialisti più anziani abbiano ruoli insostituibili nello sviluppo del nostro Paese. Come dice il proverbio, “Un cavallo vecchio viene sostituito da uno giovane”, il che significa che alla fine i lavoratori più giovani assumeranno i ruoli dei dipendenti più anziani. Inoltre, proverbi come “La forza della gioventù è potente, mentre la saggezza dell’età è inestimabile” e “L’anziano sa ciò che il giovane non sa”, evidenziano l’importanza di entrambi i gruppi.
In conclusione, è essenziale riconoscere che ogni approccio ha i suoi vantaggi e svantaggi. Proprio come non si può separare lo zoccolo dalla carne, i giovani professionisti non possono essere isolati dai lavoratori più anziani esperti. Idealmente, i dipendenti esperti dovrebbero lavorare insieme a quelli più giovani. Questo processo consente l’integrazione di nuove idee ed esperienze all’interno dell’organizzazione, portando in ultima analisi a una maggiore efficienza.

Boymurodova Sayram Uzbekistan

In order for the new Uzbekistan to secure its place in the rankings of developed countries, people of all ages are working hard. However, some of our compatriots emphasize that those contributing to the state’s development and actively working in state organizations should primarily be young professionals, while others argue that it is necessary to rely on the experience of older specialists. So, which of these perspectives holds greater significance for the development of state organizations?
Looking at the arguments of the first group, it can be observed that the role of older employees in organizational settings is crucial. Experienced professionals possess deep knowledge along with practical skills. They play a vital role in problem-solving and strategic decision-making. Often, seasoned workers know how to act in complex situations and play an important role in team leadership. A close examination reveals that most high-ranking officials are older or even pension-aged employees.
On the other hand, when considering the second perspective, it is noted that young professionals are also of great importance in the advancement of our country. Indeed, young employees bring new ideas, modern technologies, and innovative approaches, which assist in the organization’s developmental progress. Furthermore, young people often have a higher capacity for quick learning. They tend to set new goals and strive for achievements with ample enthusiasm and energy.
In reflecting on this debate, I believe both young professionals and older specialists have irreplaceable roles in our country’s development. As the saying goes, “An old horse is replaced by a young one,” meaning that eventually, younger workers will take over the roles of older employees. Additionally, proverbs like “The strength of youth is powerful, while the wisdom of age is invaluable,” and “The elder knows what the younger does not,” highlight the significance of both groups.
In conclusion, it is essential to recognize that each approach has its own advantages and disadvantages. Just as one cannot separate the hoof from the flesh, young professionals cannot be isolated from experienced older workers. Ideally, experienced employees should work together with younger ones. This process allows for the integration of new ideas and experience within the organization, ultimately leading to increased efficiency.

Boymurodova Sayram
Uzbekistan

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora