Lasciami in questo greto a tessere i fili del silenzio lasciami qui in quest’angolo di cielo in quei frammenti erosi dal tempo che d’azzurro muore e mi conduce a te. Fu l’irruenza del vento al transito muto tra le remote ombre a chiamarmi col mio nome perché nel vento intinto d’ocra t’ho incontrata accennata nella sera che s’attarda ad imbrunire. Ho ancora mille anni per non dimenticare o per dimenticare il niente, quei dubbi insoluti degl’infiniti giorni che ho vissuto insieme a te. . . LAS COSAS NUNCA DICHAS
Déjame en este lecho para tejer los hilos del silencio déjame aquí en este rincón del cielo en esos fragmentos erosionados por el tiempo que muere de azul y me lleva a ti. Fue el soplo del viento al pasar silenciosamente entre las sombras remotas lo que me llamó por mi nombre. porque en el viento bañado en ocre te encontré insinuada en la tarde qué demora para oscurecer. Aún me quedan mil años para no olvidar o para no olvidar nada, esas dudas sin resolver de los días infinitos que viví contigo. . . LES COSES MAI DITES
Deixa’m en aquesta llera per teixir els fils del silenci deixa’m aquí en aquest racó del cel en aquells fragments erosionats pel temps que mor de blau i em porta a tu. Va ser la ràfega del vent mentre passava en silenci per les ombres remotes que va cridar-me pel meu nom perquè al vent tintat en ocre et vaig trobar insinuada al vespre que demora per enfosquir. Encara em queden mil anys per no oblidar o no oblidar res, aquells dubtes sense resoldre dels dies infinits que vaig viure amb tu. . . AS COISAS NUNCA DITAS
Deixe-me neste leito para tecer os fios do silêncio deixa-me aqui neste canto do céu naqueles fragmentos corroídos pelo tempo que morre de azul e leva-me até ti. Foi a rajada do vento que passava silenciosamente pelas sombras remotas que me chamou pelo meu nome porque no vento mergulhado em ocre conheci-te insinuada na tarde que tarda em escurecer. Ainda tenho mil anos para não esquecer ou não se esquecer de nada, aquelas dúvidas não resolvidas dos dias infinitos que vivi contigo. . . Massimo Massa
Biografia di: Elisa Mascia
Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo.
Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore.
Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”.
Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019.
Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia.
Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice.
Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro.
Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA.
Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano.
Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia.
È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri.
È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo.
Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale .
Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube
Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online.
Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti
Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario.
Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap.
Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia
Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu.
Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale.
È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile.
Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ".
- Facebook
- Instagram
- Twitter
- YouTube
- Pinterest
Visualizza più articoli