Le poesie di Graciela Diana Pucci presentate da Angela Kosta che ne ha curato la traduzione

Foto cortesia di Angela Kosta e Graciela Diana Pucci

POESIE DA GRACIELA DIANA PUCCI (ARGENTINA)

Graciela Diana Pucci Fontana è nata a Buenos Aires, in Argentina, dove risiede ancora oggi.
Lei è di nazionalità: Italo – Argentina.
Graciela è l’editore della sua rivista Letteraria e d’Arte “Literarte”, dichiarata con interesse culturale dall’Onorevole Consiglio Deliberativo di Vicente López, Buenos Aires, Argentina (2002) nonché dal Segretario alla Cultura della Presidenza della Nazione Argentina (2010).
Il primo numero è stato pubblicato nel novembre 2001 e può essere trovato sul sito web:

http://www.revistaliterartedigital.blogspot.com

Nel novembre 2003,  Graciela ha fondato “Bohemias de Literarte”, un incontro culturale che si tiene mensilmente nella città di Vicente López-Argentina, dove si incontrano scrittori, artisti, musicisti e altri rappresentanti di varie discipline artistiche.
Insieme a due colleghi, Graciela ha dato il benvenuto a “Gente de Literarte” su Radio FM Signos de Munro, Provincia di Buenos Aires, questo programma dedicato all’arte in generale. Nel 2003, Graciela ha ricevuto il premio Ratelco (in Radio e Televisione per la Comunità” e il Premio Pilas 2004, entrambi in ambito culturale.
Nel 2000 ha iniziato come presentatrice radiofonica nel programma chiamato “Queja urbana” su FM Instituto de Olivos.
Nel 2002, Graciela ha diretto “La voz de Cartelera”, il programma di interesse generale del FM Fénix de Martínez.
Nello stesso anno, ha co-organizzato “Un café, el arte y Usted”, un programma culturale trasmesso quotidianamente da FM Manantial nella città di Olivos.
Nel 2006 iniziò a collaborare al programma radiofonico Cultura y Diversión en Acción, trasmesso da Radio Valladollid nello Yucatán, in Messico. Le prime poesie, Graciela le scrisse durante la sua adolescenza.
Nel 1996 ha iniziato a frequentare una rivista letteraria e, incoraggiata dal coordinatore, ha pubblicato le sue prime creazioni sui media locali e su diversi giornali delle province argentine. Alcune delle sue poesie sono state tradotte in: portoghese, inglese, catalano e italiano, trasmesse in varie trasmissioni radiofoniche.

A GUELFO PUCCI

Sei qui
-come quando bambina-
ti vedevo soltanto la sera
il giorno
una successione di bambole senza senso
non c’eri
e c’eri nell’odore del cuscino
nei pantaloni impeccabilmente appesi
nella giacca che abbracciavo
quando mi faceva male al di là del petto.

Sei qui
-come quando ero adolescente-
il tuo sguardo da uccello mutilato
faceva nido nei miei occhi
-Impotente davanti all’autorità
che disapprovava-

Sei qui
-come quando ero quasi adulta-
mi rifiutai di vestire di bianco
(ti ricordi?)
tacesti di nuovo
cos’altro potevi fare?
la tua anima fu d’accordo con la mia
complice di uno sbaglio

Sei qui
-come quando ti regalai tre soli-
illuminarono il duro lavoro che t’impose la vita
trascinavi dolori antichi
ferivano i tuoi sogni
cancellavano il tuo sorriso

ti regalai anche le mie parole
trasformate in poemi
-le feci volare insieme al tuo nome-
arrivarono a destinazione, senza ritardi

Oggi non ci sei
ma sei con me
accompagni il mio sonno – inquieto come il tuo-
la tua figura mi guida ancora
sei accanto a me

Perché dicono che non sei vivo?

LAMPI E PAZZIA

Affiorano in me scure sensazioni
             e
ritorno nell’albergo di infortuni
mi rifiuto di restare
il sangue evade sentieri
-scorre senza senso-
altera pensieri
stravolge emozioni

Mi vedo
sbriciolata e infima
Le mie mani afferrano
lampi di lucidità
delle labbra
sputano parole profane

Cado

Sprofondata nella pazzia
(senza carezze guaritrici
né braccia che mi riscattino)
trovo quell’altro essere

non mi impietosisco

lo uccido

Il mio cuore batte con sangue nuovo
soltanto una tristezza dimora nell’anima
è il dolore pagano
lo sfratto
sorrido.

ISTINTO DA LUPO

Brandendo solitudini ferisco la notte
essa si dissangua in paesaggi estranei

io nottambula e assetata – come uccello imbavagliato
vago in ombre
-pazza diranno alcuni-
non m’intimidiscono

sconfiggo le mie corazze
ridono? No
nemmeno piangono
abbozzano uno stupore osceno
e
fanno traboccare la mia insonnia

voglio dormire

poi
svegliarmi nelle sinuosità del mio tempo
dove le carezze non disperino
ed i baci si spargano nella mia bocca
senza domande con risposte certe

dormo

un miagolio di gatto in calore scuote il letargo
è la mia altra voce – istinto da lupo

mi scortico

allora
vesto il corpo con antico abbigliamento
e assisto alla nascita
di quella che sono sempre stata

A cura di Angela Kosta Direttore Esecutivo della Rivista MIRIADE Accademica, giornalista, poetessa, saggista, editore, critica letteraria, redattrice, traduttrice, promotrice

http://revistaliterartedigital.blogspot.com/?m=1

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora