Angela Kosta traduce i versi poetici a Nurul Hoque

Foto cortesia di Nurul Hoque

ANGELA KOSTA TRADUCE I VERSI DEL POETA BENGALESE NURUL HOQUE


Nurul Hoque è nato nel villaggio di Porikot dell’Unione di Gunabati sotto Chauddagram upazila a Comilla (ex – Tripura) in Bangladesh.

Nurul è poeta, romanziere ed editore. La sua conoscenza della letteratura è piuttosto ampia. Nurul è abile nel comporre poesie, filastrocche, racconti e canzoni. La sua carriera come scrittore iniziò quasi tre decenni fa. Nurul è elogiato in tutto il mondo per il suo instancabile lavoro. Nurul è stato eletto il Laureato di Litteratura Del Mondo nel 2018 dal World Nation Writers Union, Kazakistan (www.wnwu.org).

Attualmente Nurul è il Direttore Esecutivo della Fondazione Munir Mezyed per le Arti e la Cultura, in Romania. Nel 2020 ha curato l’antologia Internazionale del Mondo Odyssey nonché l’antologia Di Poeti Bengalesi Contemporanei, (2024).

Inoltre, Nurul è anche il Capo coordinatore di Odyssey International (con sede in Romania).

Nurul ha scritto diversi libri, 30 dei quali sono ben noti nella sua lingua madre, il bengalese, nonché alcuni libri in inglese.

Nurul è l’editore della rivista mensile Amader Buriganga, che viene pubblicata a Dhaka regolarmente. Inoltre, è il Fondatore e il Presidente della Buriganga Foundation Bangladesh. 

A giorno d’oggi, la sua poesia, famosa per la sua eleganza e intimità, copre una varietà di temi, principalmente la pace, la natura, l’amore, la femminilità e la divinità. I suoi scritti si concentrano sull’importanza dell’inglese per una società mondiale multilingue e per la comunicazione interculturale tra le nazioni; la necessità di un’educazione basata sui valori per i giovani nel contesto della globalizzazione; con ciò, Nurul desidera promuovere la pace, la fratellanza, la consapevolezza dell’ecologia e l’amore per la natura.

Nurul ha conseguito il Diploma in Ingegneria Meccanica e la Laurea in Ingegneria (AMIE) presso lo Swedish Bangladesh Institute of Technology, Kaptai, Bangladesh.

La sua vita sociale è stata piena di diversità. A volte era uno studente, a volte un impiegato di un negozio di relazioni e a volte un manager. Nurul ha completato la sua istruzione attraverso tantissime lotte che ha dovuto affrontare. Poco dopo aver conseguito il diploma di ingegnere, egli è entrato a far parte di Vrinel Corporation, una società di costruzioni internazionali registrata negli Stati Uniti, come assistente ingegnere nel progetto di costruzione dell’unità idroelettrica 3 di Karnafuli. Durante quel periodo, aveva l’onore di essere l’assistente di Mr. Kim, l’ingegnere numero 3 al mondo.

Nel 1980, dopo aver perso il lavoro, purtroppo Nurul è rimasto disoccupato perciò ha deciso di esplorare, viaggiare ed attraversare Bangladesh, il suo paese natale. In seguito, Nurul ha lavorato come ingegnere ed è stato il Direttore di progetto in molti progetti importanti, tra cui il progetto del gasdotto Bakhrabad, il fertilizzante ureico di Chittagong, la diga di chiusura del fiume Feni e il progetto di telecomunicazione in fibra ottica della ferrovia del Bangladesh con le più grandi società di costruzioni del mondo come GEC, Regno Unito, Shimuzu Construction Company, Giappone, Taisai Construction Company, Giappone, Toyo Engineering, Giappone, NKK Japan Italmontagi Pvt. Ltd., Singapore, ecc.

Nurul scrive fin dall’infanzia. La sua attività letteraria non si fermò nemmeno dalle avversità della sua vita personale. Oltre a contribuire alle pubblicazioni quotidiane, mensili, periodici e settimanali prestigiosi di Bangladesh, egli scrive regolarmente testi letterari su vari siti internazionali di poesia, quali vengono trasmessi anche sul canale televisivo Bangladesh Television. Il celebre poeta Al Mahmud, ritiene che Nurul Hoque abbia messo la sua poesia a disposizione della società, instancabilmente per diversi anni. Come abbiamo citato sopra, la sua scrittura è piena di spontaneità e riflette sul: tempo, l’amore, la natura, la realtà e naturalmente della pace e l’armonia.
Con la sua creatività, Nurul è come un albero di baobab radicato in un terreno fertile, irrigato da fiumi di cui diffonde l’aria fresca della pace, l’amore, l’umanità e la fratellanza a livello globale. Le sue poesie in inglese hanno attirato molti lettori in tutto il mondo. Nurul è cittadino nativo di Bangladesh, ma in termini dei pensieri, del cuore, della creatività e dell’espressione, è un cittadino globale. Egli è una persona dolce e umile, oltre che un grande ammiratore e amante dell’universo. Le sue poesie sono state tradotte in varie lingue tra cui in: rumeno, taiwanese, uzbeko, giapponese, spagnolo, cinese, italiano ed albanese.

Nurul è membro ufficiale dell’Unione degli Scrittori delle Nazioni Mondiali (con sede in Kazakistan), quale nel 2018 gli conferì il Diploma Internazionale “TEMIRQAZYQ- Il Miglior Poeta e Scrittore nel Mondo (www.wnwu.org).

Nurul è stato invitato in molti convegni in Sud – Est asiatico come ospite ed oratorio principale.

Nurul ha ricevuto numerosi riconoscimenti nazionali ed internazionali per il suo speciale contributo alla letteratura.


UN’ELEGIA DI FOGLIE CADUTE


Un’onda sbagliata controcorrente

Un flutto tiro d’acqua sul prato

Nel mezzo, nessun altro c’è

Allora perché i sogni in frantumi vanno?

Persino le piume grigie del tempo cadono

Che male c’è se un fiume diventi?

Le donne come foglie appassite e cadute sono? 

In abbondanza cadono,

Come i fiumi che cambiano percorso e argini, 

Perdendo il loro ritmo fluido.

Pure tu cambierai 

Se cambi, puoi farlo

Il sedimento nell’addome che hai 

Accumulato poco a poco, 

Si espleterà alla fine anche?

Non importa se si esaurisce, 

Non importa se i fiumi scorrono 

Sto scrivendo un requiem di foglie cadute 

E mentre le scrivo, 

Senza parole rimango.



Traduzione di Angela Kosta Accademica, giornalista, poetessa, saggista, editore, critica letteraria, redattrice, traduttrice.

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora