
Poesie bilingue della poetessa brasiliana Ester Abreu
Di Carlos Javier Jarquín
Lo scorso 31 gennaio l’insegnante, poetessa e saggista brasiliana Ester Abreu Vieira de Oliveira ha compiuto 91 anni. Attraverso questo mezzo ti invio con apprezzamento e ammirazione le mie più sincere congratulazioni per l’anniversario della tua nascita. Il 29 gennaio 2023, scrittori, poeti, giornalisti, traduttori e insegnanti provenienti da diverse parti del mondo si sono incontrati via Zoom per festeggiare i 90 anni di Ester Abreu. L’omaggio e stato trasmesso in diretta sulla pagina ufficiale Facebook della cantante e presentatrice messicana Yared Ayala, la produzione e l’organizzazione di tale evento è stata affidata a Carlos Jarquin, questo incontro è stato possibile grazie al supporto della poetessa ed editrice Ana María Ayala, Yared Ayala e AYAME EDITORIAL dal Messico.
Nel seguente link potrete godervi questo meritato omaggio: https://youtu.be/Dcw9AQa7rbo?si=qQGISXCyCvVfJir0
In Canto Planetario: FRATELLANZA SULLA TERRA convergono scrittori, poeti, artisti e traduttori che rappresentano 110 paesi di 77 lingue in cui ci siamo uniti dall’arte letteraria (nella loro lingua madre con traduzione in spagnolo). “La nostra principale fonte di ispirazione nell’intraprendere questo progetto è riuscire a portare un messaggio premuroso all’umanità, è un omaggio al nostro prezioso Pianeta.” Quest’opera è stata pubblicata sulla piattaforma Amazon, grazie alla direzione della casa editrice costaricana HC EDITORES. Il libro può essere acquistato ad un prezzo estremamente conveniente ed è disponibile in formato digitale e tascabile. Si compone di due volumi. Nel primo ci sono i partecipanti provenienti da Africa, America e Oceania. Nel secondo, quelli provenienti dall’Asia e dall’Europa. Il formato digitale è stato pubblicato in un unico volume e senza immagini, se non per il minimo necessario.
In onore della carriera letteraria della maestra Ester Abreu, permettetemi di condividere con voi il contributo letterario da lei cordialmente inviato per Canto Planetario (Volume I), i testi sono stati pubblicati in portoghese e spagnolo.
Contrasto e allarme.
La natura in festa
-eterna primavera-
regna sulla nostra terra.
Cascate di luce
sopra danzanti farfalle
nell’ ombra,
colorano
il giardino.
Sulle vette argentine
risplende una luce gelida ,
lancia al mare
un velo di pizzo azzurro
che nelle radure blocchi galleggiano
e si dissolvono
all’ imbattersi
calde acque che
invitano al caos climatico.
La natura è un mistero.
Il sole sorge tra le nuvole rosa.
Si accende la luce.
Azzurra e verde
risplendono, all’alba.
Il terreno si colora
di ciò che illuminerebbe il cielo della bocca.
L’aria è aroma.
Dagli oscuri rami
escono calmi suoni.
Esseri invisibili nell’ombra
nascondono i loro colori.
Vite su vite pulsano,
ma il pericolo li attende.
Vite su vite battono,
onde di essenza
bagnano i miei pensieri.
Alzo il volto al cielo:
Per chi è questa bellezza?
Chi è colui che l’ha prodotta?
Cosa si fa per trattenerla?
Circa l’autrice:
Ester Abreu Vieira de Oliveira (Espírito Santo, Brasile, 31 gennaio 1933). Professoressa, scrittrice, membro di istituzioni educative e culturali, autrice di libri didattici, saggi, poesie, libri per bambini, cronache e traduzioni. Nella sua linea di ricerca comprende la letteratura prodotta da donne, la letteratura in spagnolo dal periodo classico al contemporaneo: poesia, narrativa e teatro, la letteratura brasiliana e la letteratura prodotta nello Stato dell’Espírito Santo.
Traduzione in italiano a cura di Elisa Mascia – Italia
Contatto: esteroli@terra.com.br
Poemas bilingüe de la poeta brasileña Ester Abreu
Por Carlos Javier Jarquín
Este 31 de enero la docente, poeta, y ensayista brasileña Ester Abreu Vieira de Oliveira cumplió 91 años. A través de este medio le hago llegar con aprecio y admiración mis más sinceras muestras de felicitaciones en el aniversario de su natalicio. El 29 de enero del 2023 escritores, poetas, periodistas, traductores y profesores de diferentes partes del mundo, nos reunimos a través de zoom para celebrar el cumpleaños 90 de Ester Abreu, esa actividad se trasmitió en vivo a través de la página oficial de Facebook de 퐀퐘퐀퐌퐄 퐄퐃퐈퐓퐎퐑퐈퐀퐋, la moderadora fue la cantante y locutora mexicana Yared Ayala, la producción y organización de dicho evento estuvo a cargo de mi persona, este encuentro fue posible gracias al apoyo de la poeta y editora Ana María Ayala, Yared Ayala y AYAME EDITORIAL de México.
En el siguiente enlace pueden disfrutar de este merecido homenaje: https://youtu.be/Dcw9AQa7rbo?si=qQGISXCyCvVfJir0
En CANTO PLANETARIO: HERMANDAD EN LA TIERRA, convergen escritores, poetas, artistas y traductores representantes de 110 países provenientes de 77 idiomas en el cual desde el arte literario (en su idioma materno con traducción al español) nos hemos unido. ‘Nuestra principal fuente de inspiración al emprender este proyecto es poder llevarles un mensaje reflexivo a la humanidad, es un homenaje a nuestro precioso planeta’. Esta obra se publicó en la plataforma de Amazon, gracias a la gestión de la editorial costarricense HC EDITORES. El libro lo pueden adquirir a un precio sumamente accesible y está disponible en los formatos digital y de tapa blanda. Consta de dos volúmenes. En el primero están los participantes de África, América y Oceanía. En el segundo, los de Asia y Europa. El formato digital se publicó en un solo volumen y sin imágenes, excepto las mínimas necesarias.
En honor a la trayectoria literaria de la maestra Ester Abreu, permítanme compartirles el aporte literario que ella cordialmente envió para Canto Planetario (Volumen I), los textos se publicaron en portugués y en español.
Contraste e alerta
A natureza em festa
– eterna primavera –
reina em nossa terra.
Cascatas de luz
sobre dançarinas borboletas
em sombra,
coloram
o vergel.
Nos montes argentinos
luz gélida resplandece,
lança ao mar
um véu de rendas azuis
que nos claros blocos flutuam
e se dissolvem
ao encontrar-se com
cálidas águas que
acenam para um caos climático.
Contraste y alarma
La naturaleza en fiesta
-eterna primavera-
reina en nuestra tierra.
Cascadas de luz
sobre danzarinas mariposas
en sombra,
coloran
el huerto.
En las cumbres argentinas
luz gélida resplandece,
lanza al mar
un velo de encajes azules
que en los claros bloques flotan
y se disuelven
al encontrarse con
cálidas aguas que
invitan a un caos climático.
O natural é un mistério
O Sol surge entre as nuvens rosa.
A luz desperta.
Azul e verde
resplandecem na alvorada.
O chão se colora
do que iluminaria o paladar.
O ar se perfuma.
Das sombras dos ramos
saem calmos sons.
Seres invisíveis
ocultam suas cores.
Vidas sobre vidas pulsam,
mas o perigo as espreita.
Ondas de essência
molham meus pensamentos.
Alço o semblante ao céu:
Para quem tanta beleza?
Quem a produziu?
Que se faz para retê-la?
Lo natural es un misterio
El sol surge entre las nubes rosa.
Despierta la luz.
Azul y verde
resplandecen, en el alba.
El suelo se colora
de lo que iluminaría el paladar.
El aire es aroma.
De las umbrías ramas
salen calmos sonidos.
Seres invisibles en la sombra
ocultan sus colores.
Vidas sobre vidas laten,
pero el peligro las acecha.
Olas de esencia
mojan mis pensamientos.
Alzo la cara al cielo:
¿Para quién tanta belleza?
¿Quién la produjo?
¿Qué se hace para retenerla?
Poemas traducidos del portugués al español por Ester Abreu Vieira de Oliveira.
Sobre la autora:
Ester Abreu Vieira de Oliveira (Espírito Santo, Brasil 31 de enero de 1933). Professora, escritora, membro de instituições educativas e culturais, autora de livros didáticos, ensaios, poesia, livros infantis, crônicas e traduções. Em sua linha de pesquisa consta a literatura produzida por mulheres, a literatura em língua espanhola do período clássico ao contemporâneo: poesia, narrativa e teatro, a literatura brasileira e a produzida no Estado do Espírito Santo.
Ester Abreu Vieira de Oliveira (Espírito Santo, Brasil, 31 de enero de 1933). Profesora, escritora, miembro destacado de instituciones educativas y culturales. Autora de libros didácticos, ensayos, poesía, libros infantiles, crónicas y traducciones. En su línea de investigación encontramos: la literatura escrita por mujeres, la literatura en lengua española del período clásico a la contemporaneidad, la literatura brasileña y la producida en el Estado del Espírito Santo.
Contacto: esteroli@terra.com.br

En la foto, Ester Abreu muestra la portada de CANTO PLANETARIO (Volumen I), libro de la cual es coautora. Foto: 30/01/24
Una opinione su "In collaborazione con il poeta Carlos Jarquin, per il compleanno della stimata e cara amica professoressa Ester Abreu di Santo Spirito del Brasile, pubblico una sorpresa poetica di due poesie nella traduzione in italiano"