Recensione di Elisa Mascia alla poesia Pace in eterno di Gustavo M Galliano

Traduzione poetica e recensione di Elisa Mascia

© PACE IN ETERNO
– Gustavo M. Galliano-

Ci sono stati tempi durante i quali
le guerre hanno temprato gli acciai,
e sulle montagne di morte,
eressero nuovi templi.
C’erano tempi così impuri,
con tradimenti ai fratelli,
e tra i rumori assordanti del fato,
sono stati comprovati pietosi sogni.
Ho potuto idealizzare quella pace
così imponente e silenziosa,
radicata nei nostri corpi,
destino casuale e molto grave.
E ho deciso di difendere la pace
sull’ansioso scorrere dei minuti,
concedendo la mia testimonianza,
e la mia più grande fede.
In cambio di acciai ho offerto,
un impegno imponente. –

Traduzione e interpretazione poetica in italiano a cura di Elisa Mascia

Recensione di Elisa Mascia alla poesia Pace in eternum di Gustavo M. Galliano

Per l’autore della poesia “Pace in eterno”
diventare testimonial del bene più prezioso del mondo, che consiste nel seminare e difendere la pace su questa Terra, avviene in seguito ad esperienze di odio o dell’ immaginario molto vicino alla realtà, culminato durante le guerre vissute.

C’è un rituale che si ripete e perpetra nei tempi delle guerre “temprare degli acciai” che è proprio quel trattamento termico che permette di donare maggior durezza all’acciaio per essere più efficace all’utilizzo di annientare e massacrare al tal punto da erigere nuovi templi sulle montagne di morte.

Inoltre c’erano dei tempi durante i quali gli atti impuri erano tanto gravi che, oltre ad allontanare dalla grazia di Dio, danneggiano, con il tradimento, i propri fratelli e tra i rumori della sorte si sono rivelati sogni pietosi cosicché l’unico ideale posto come traguardo è stato di divulgare la pace che è già radicata geneticamente e che risuona nell’imponenza del silenzio.

In prima persona l’autore ha preso il vessillo della pace per combattere e difendere i princìpi pacifici con le “armi” della fede donando la propria testimonianza e in cambio “dell’acciaio” ha offerto il profuso impegno che è veramente necessario per vincere le lotte e guerre quotidiane sulla Terra.

Elisa Mascia 13-9-2023




© PAZ IN ETERNUM
– Gustavo M. Galliano-
Hubo tiempos en los cual
guerras templaron aceros,
y entre montañas de muerte,
erigieron nuevos templos.
Hubo tiempos tan impuros,
traicionándose hermanos,
y entre fragores de suerte,
se fundaron piadosos sueños.
Pude idealizar aquella paz
Tan imponente y silente,
arraigada en nuestros cuerpos,
ventura causal y estridente.
Y decidí defender la paz
por sobre el ansioso Khrónos,
otorgando mi constancia,
y mi fe más formidable.
A cambio de aceros ofrecí,
un compromiso imponente.-

Traducción e interpretación poética en español por Elisa Mascia

Revisión del poema Pace in eternum de Gustavo M. Galliano por Elisa Mascia

Por el autor del poema “Paz eterna”
ser testimonial del bien más precioso del mundo, que consiste en sembrar y defender la paz en esta Tierra, tiene lugar después de experiencias de odio o de lo imaginario muy cercano a la realidad, culminado durante las guerras vividas.

Hay un ritual que se repite y perpetra en los tiempos de las guerras “templar aceros” que es precisamente ese tratamiento térmico que permite dar mayor dureza al acero para ser más eficaz al uso de aniquilar y masacrar hasta el punto de erigir nuevos templos en las montañas de muerte.

También hubo tiempos en los que los actos impuros eran tan graves que, además de alejarse de la gracia de Dios, dañan, con la traición, los propios hermanos y entre los ruidos del destino se han revelado sueños piadosos, de modo que el único ideal puesto como meta ha sido difundir la paz que ya está enraizada genéticamente y que resuena en la imponencia del silencio.

En primera persona el autor tomó la bandera de la paz para combatir y defender los principios pacíficos con las “armas” de la fe dando su testimonio y a cambio “del acero” ofreció el compromiso profuso que es realmente necesario para ganar las luchas y guerras diarias en la Tierra.

Elisa Mascia 13-9-2023

Leggi anche :

Foto di Gustavo M Galliano


http://alessandria.today/2023/09/13/alla-poesia-pace-in-eterno-di-gustavo-m-galliano-la-recensione-di-elisa-mascia/

https://alessandria.today/2023/09/09/riscatti-di-gustavo-m-galliano-poeta-e-scrittore-nato-a-godeken-colonia-piemontese-in-provincia-di-santa-fe-repubblica-argentina-poesie-e-biografia/

Pubblicato da elisamascia

Biografia di: Elisa Mascia Nata a Santa Croce di Magliano (Cb) nel 1956, vive a San Giuliano di Puglia (Cb). Insegnante, poetessa, scrittrice, declamatrice, recensionista, giurata in eventi culturali, manager culturale nel mondo. Ha partecipato a numerosi concorsi di poesia nazionali ed internazionali ottenendo premi, attestati di partecipazione, meriti e menzioni d'onore. Nel luglio 2019 è stata pubblicata con “L'inedito Letterario” la prima raccolta di poesie della Silloge dal titolo “La Grattugia della Luna”. Ha partecipato a 8 edizioni del Premio Histonium, dal 2009 al 2019. Nel 2018 con la successiva pubblicazione della Silloge poetica Magiche Emozioni dell'Anima presentata quale strenna natalizia. Nel 2019 con la Silloge "Sogni Dipinti" di 10 poesie inedite ispirate a 10 dipinti del grande artista e poeta Erminio Girardo che ha ricoperto per lei il ruolo di maestro, segnando una svolta decisiva nell'attività di poetessa-scrittrice. Ha curato la traduzione poetica in italiano di alcune poesie del poeta , editor NilavroNill Shoovro. Da maggio 2019 ha partecipato all'intervista di febbraio 2020 e a molte Antologie tematiche, a oltre 50 numeri dell'Archivio mensile dei poeti OPA. Al libro di poesie "Savage Wind" pubblicato a settembre 2019 da "L'Inedito" del poeta Asoke Kumar Mitra ne ha curato la traduzione poetica in italiano. Da febbraio 2020 è membro fondatore di WikiPoesia. È cittadina della Repubblica dei Poeti e Dama dell'Ordine di Dante Alighieri. È stata co-conduttrice del programma En Alas del Fénix - collaboratrice di Radio Krysol Internazionale con video - declamazione di poesie proprie e di altri autori in italiano e spagnolo. Da febbraio a settembre 2021 ideatrice, organizzatrice e co-conduttrice del programma “Sentieri di vita” in onda su Radio Krysol Internazionale . Dal 2019: Voce al progetto Una voce del buio -e componente del gruppo del Teatro al buio - con Pietro La Barbera e da ottobre 2023 alla Co-conduzione del programma bilingue italiano-spagnolo "Alla ricerca della vera bellezza" in Restream e YouTube Autrice da San Giuliano di Puglia (Campobasso) Molise, del quotidiano online, del direttore Pier Carlo Lava, Alessandria today Magazine con oltre 600 articoli e Alessandria online. Da metà del 2023 collaborazione con il poeta Fabio Petrilli per la pubblicazione in Alessandria today di poeti da lui proposti Collabora con il periodista nicaraguense Carlos Javier Jarquin e coautrice di Canto Planetario. Coordinatrice Italia - Direttrice Eventi e Comunicazioni, Amministratrice dell'Accademia Albap. Membro della Writers Capital Foundation International e Coordinatrice dell'Italia del PILF: 2022-2023-2024 e PIAF 2022.- 2023, Responsabile della Biennale Hagiography Iconography International della Writers Capital Foundation International 2023, Autrice, Artista, Promotrice Culturale, Membro del Comitato Organizzatore dei Festival Panorama Internazionale Letteratura, Redattrice di www.writersedition.com "The Complete Magazine" - Italia Disegna e dipinge da Lezioni online del Maestro ceramista, scultore, artista plastico argentino Miguel Angel Guiñazu. Ha ricevuto, dal Movimento "Pacis Nuntii" - Argentina, l'Attestato e la Bandiera Universale della Pace che conferisce a chi la porta il carattere e lo spirito di Araldo e Costruttore della Pace Universale. È Dama dell'Arcobaleno nominata dalla prof.ssa Teresa Gentile. Nel luglio 2023 ha pubblicato il libro di poesie “Melodia d'amore ". - Facebook - Instagram - Twitter - YouTube - Pinterest

Lascia un commento

Progetta un sito come questo con WordPress.com
Comincia ora